You are viewing an old version of this page. View the current version.

Compare with Current View Page History

« Previous Version 11 Next »

5xx - Generalitats 

  • En cas d'aprofitar les notes de registres bibliogràfics copiats de bases de dades externes (OCLC, LC, etc), no cal traduir-les al català però sí seguir les indicacions següents per fer la citació:
    • Doneu entre cometes les citacions. Després de la citació doneu-ne la font separada per dos guions. 
    • Per citar la font useu les formes desenvolupades tal com apareixen en la  917, 918, 940, etc. - Camps locals 

Ex.:

520 ## “The Oxford Handbook of Edmund Spenser examines the entire canon of Spenser's work & the social & intellectual environments in which it was produced. It explores technical matters of style, language, & metre, the poet's use of sources & subtexts, & the reception of his work amongst editors, critics, writers, & visual artists” -- Library of Congress

500 - Nota general

El subcamp Obligatori per la 500 és $a

Només obligatòria per notes sobre la història bibliogràfica i notes de reimpressions, per notes a les mencions de responsabilitat, per notes al títol propi, al títol paral·lel i als complements del títol.  

Nota sobre la història bibliogràfica

  • Quan catalogueu una edició d'una obra publicada prèviament per un altre editor sense canvis en el text, feu una nota per l'edició anterior si la informació es troba fàcilment disponible.
  • Incloeu el títol original quan el títol propi de la publicació que catalogueu no és igual que el seu títol original, i aquest es troba fàcilment disponible. 
  • Incloeu detalls sobre la publicació, etc., i altra informació apropiada en cada cas particular (generalment no és necessari donar una nota a la història bibliogràfica quan ens trobem amb la reedició d’una obra de creació literària o un clàssic).

Ex.: 

500 ## Edició facsímil publicada originàriament a: Madrid : Imprenta y Estereotipia de M. Rivadeneyra, 1868
500 ## Recull d'articles publicats a: ...


Nota a les mencions de responsabilitat 

Quan hem d'afegir una menció de responsabilitat en una 500 enlloc d'un $c a la 245? 

Podeu fer notes a les mencions de responsabilitat (no entitats editores), o sigui directors, editorials comercials, etc.. que cregueu convenients. Per les mencions d'entitats editores, vegeu la nota 550

Ex.:

500 ## L'editorial varia: Elsevier, 1998-


Notes sobre el títol propi

 Ex.:

500 ## El subtítol varia

500 ## Els números a partir del 1999 porten per títol: Anual report on pipeline safety


Notes sobre el títol paral·lel

és obligatori ??? 

Notes als complements del títol

és obligatori ?? 


Altres exemples de notes més comunes per la 500

    •  Edicions no venals (gratuïtes) 

Utilitzeu-la en cas de distribució gratuïta no comercial

Ex.:

250 ## Edició no venal
500 ## Edició no venal, feta com a felicitació de Nadal del 1973 de Lluís Carulla i Canals, Maria Font i Bernaus i fills

    • Separates de revistes

Ex.: 

500 ## Separata de: Títol ; sèrie, època, any, vol., núm.(any, dia mes)
500 ## Separata de: Títol, època, any, vol., núm. (any, dia mes)

Poseu tota la numeració en la llengua de la revista i en numeració aràbiga 

 505 - Nota de contingut formatada. És obligatòria? cal?

El subcamp Obligatori per la 505 és $a

  •  Useu els indicadors següents 
    •  1er indicador: 8 (no es genera cap constant de visualització)
    •   2on indicador: # (bàsic)
  • Normalment les notes de conté tenen la funció d'informar l'usuari del contingut del document.
  • Quan catalogueu en un únic registre una obra multivolum i, si ho creieu important, feu menció dels títols de les parts que conegueu o que tingueu. 
  • Comenceu la nota amb la llegenda "Conté" i separeu els diferents títols amb "espai dos guions i espai"  ( -- ):

 Ex.: 

505 8# Conté: 1. Contratos mercantiles en general -- 2. Contratos bancarios, financieros y sobre títulos-valores 

505 8# Conté: 3. Monarquía e Imperio / Antonio-Miguel Bernal -- 6. La Época del liberalismo / Josep Fontana – 8. República y guerra civil / Julián Casanova

  • Comenceu la nota amb la llegenda "Inclou" per posar o destacar una part que interessi (Apèndixs, mapes etc ...) però no la totalitat
  • No esborreu aquesta nota si copieu el registre d'una base de dades externa, encara que detalli tots els capítols d'un llibre i que no correspon a la vostra pràctica catalogràfica habitual. Tampoc cal que esborreu els dòlars si us trobeu la nota codificada. 

Ex.:

505 8 Conté: |gMachine generated contents note:|g1.|tGetting started --|g2.|tRoutine operations --|g3.|tstep towards continuous occupancy --|g4.|tbase block for modular construction --|g5.|tastrophysics laboratory --|g6. |tmicrogravity laboratory for hire --|g7.|tExpansion or abandonment? --|g8.|tShuttle-Mir --|g9.|tfinal chapter 

  • Si la trobeu en altres llengües, no cal que la traduïu però seguiu les instruccions de citació general sobre totes les notes.

Ex.:

505 8# "Sumario: La epigrafía como ciencia -- La epigrafía como ciencia de la antigüedad / J. Andreu -- Historia de la investigación epigráfica / J. Andreu -- La edición epigráfica / J. Andreu  – Introducción a la epigrafía latina -- El soporte epigráfico  / J. Andreu -- La escritura epigráfica / J. Andreu -- El proceso material  de la inscripción latina / J. Andreu -- La onomástica individual / J. Andreu -- El cvrsvs honorvm / Eva Tobalina -- La titulatura imperial / Angel A. Jordán -- Prosopografía y onomástica / Eva Tobalina -- Tipologia de las inscripciones latinas -- Forma y estructura básica de las inscripciones latinas / Antonio Alvar -- La epigrafía funeraria" -- Biblioteca Nacional de España

 

510 - Nota de citació/referències. És obligatòria? cal?

El subcamp Obligatori per la 510 és $a

XXXXX

 

515 - Nota de particularitats de la numeració

El subcamp Obligatori per la 515 és $a

Useu aquesta nota per explicar irregularitats en la numeració (suspensions, publicació en parts, etc)

 Ex.:

515 ## Suspesa: 1942-1946

515 ## L'exemplar de juny de 1960 no fou publicat

515 ## Publicada en tres parts

515 ## Vol. 1, no.1- també designat vol.13, no.1-

515 ## Cada any recomença la numeració


525 - Nota de suplement

El subcamp Obligatori per la 525 és $a

Obligatòria només per suplements o números especials normalment sense títol, que no han estat catalogats en registres separats, ni anotats en un camp 770.

Ex:

525 ## Nombrosos suplements

525 ## Alguns números acompanyats de suplements

525 ## Alguns números especials

 

Ex.: Una revista amb dos suplements, un d'ells el tenim i el lliguem amb una 770 i l'altre no el tenim.  

130 0   Mercurio (Barcelona, Catalunya)

245 1 0 Mercurio :|brevista comercial hispano-americana

525     Publica suplements encartats (cartells, etc.) ; a partir de 1904, publica suplement: Mercurio. Edición comercial y de transportes ; a partir de 1933, publica suplement: Mercurio. Producción artística

740 0   Mercurio. Producción artística

770 0   |sMercurio (Barcelona, Catalunya). Edición comercial y de transportes

530 - Nota de formats físics addicionals disponibles

El subcamp Obligatori per la 530 és $a

  • Aquesta nota només és obligatòria quan el recurs paper i electrònic estan catalogats en un sol registre, vegeu el punt Reproduccions fetes per motius de conservació a la Pauta: Generalitats - Material Textual.

Ex.:

530 ## També disponible la versió en línia
Comentari: Aquesta nota ha d'anar sempre acompanyada per una etiqueta 856.41

538 - Nota dels detalls del sistema

El subcamp Obligatori per la 538 és $a

  • Aquesta nota només és obligatòria en cas de recursos electrònics que precisen d'uns requeriments de programari o maquinari no estàndard

 Ex.:

538 ## Programa de recuperació: Éco-Santé/Éco-Maj, de CREDES

546 - Nota de llengua

El subcamp Obligatori per la 546 és $a i l'Obligatori si Aplicable és $b

 Quan creeu aquesta nota penseu que sigui entenedora per l'usuari

Ex.:

546 ## Text en català i castellà (text bilingüe)

546 ## Text en català, castellà, i francès (text trilingüe)

546 ## Textos en català i castellà (no és un text bilingüe, la llengua del text s'alterna)

546 ## Mencions transliterades (tot el document en alfabet no romà)

546 ## Portada/es addicional/s en anglès, ... etc.

546 ## Text en anglès i traducció en castellà

546 ## Text en alemany i pròleg en castellà

546 ## Text en llatí, notes en català

546 ## Text en castellà, resum en castellà i anglès

  • Quan sapigueu que la publicació que es descriu és una traducció, doneu en aquesta nota i a continuació del títol original de l’obra, la informació corresponent a l’edició i la data de publicació de l’obra traduïda, sempre i quan aquesta informació es trobi fàcilment.

Ex.:

546 ## Traducció de: Library and information center management. 5th edition. 1998

 

$b: Informació de codi o alfabet

Anoteu el nom de l'escriptura en els següents situacions: 

  • Quan el contingut és en una llengua que pot ser escrita en més d'una escriptura 
  • Quan el contingut es troba en una escriptura que no és l'habitual de la llengua

Ex.: 

546 ## Àzeri$bciríl·lic

L'escriptura habitual d'aquesta llengua és actualment l'escriptura llatina. 

  

550 - Nota d'entitat editora

 El subcamp Obligatori per la 550 és $a

 Mirar pàgina 27 i 53 del manual de la UB. No entenem quan s'ha de fer.


555 - Nota d'índex cumulatiu/ajudes de cerca

El subcamp Obligatori per la 555 és $a

Useu aquest camp per donar informació dels índexos acumulatius. No ho confungueu amb una nota 500 on s'indica si cada exemplar te índex.

Ex: 

555 ## Índex dels v. 1-7, Mar. 1931-June 1935, amb el vol. 7

 

580 - Nota d'entrada d'enllaç complex

El subcamp Obligatori per la 580 és $a

Utilitzeu-lo, per exemple, quan una publicació en sèrie és el resultat de la unió de dos o més publicacions.  Com que aquesta relació no queda clara amb els camps 780, s’acostuma a donar aquesta nota per aclarir-ho. 

Ex.: 

580 ## Fusionada amb: Trabajos del Museo de Ciencias Naturales. Serie Botánica = ISSN 1575-0124; per formar: Trabajos del Instituto de Ciencias Naturales “José de Acosta” . Serie Biológica =ISSN 1575-0167
785 17 |tTrabajos del Museo de Ciencias Naturales. Serie Botánica|x1575-0124
785 17 |tTrabajos del Instituto de Ciencias Naturales “José de Acosta”. Serie Biológica|x1575-0167

 

També s'utilitza quan un recurs és una de dues o més edicions publicades simultàniament que difereixen en una part del contingut i/o en la llengua, s'anota el nom de l'altre edició o de les altres edicions o es fa una nota general
Ex.:

245 ## New French books
580 ## Edició anglesa de: Bulletin critique du livre français = ISSN 0007-4209

 

 

--------------------------

Gener  2018

  • No labels