You are viewing an old version of this page. View the current version.

Compare with Current View Page History

« Previous Version 37 Next »

Abast

Aquest nivell s'aplicarà a tots els materials textuals (cap06 = "a" ) o material textual manuscrit (cap06 = "t"), creats o publicats després de 1819.

Capçalera


CampSubcamps o posició  ValorsNotesConcrecionsExemplesFRBR
 

Etiqueta del registre (capçalera)

O

      
 

pos. 05 (esta reg)

O

Manual

n: nou

p: Increment del nivell de codificació de prepublicació

 

S'assigna una "p" quan es completa un registre CIP

   
 

pos. 06 (tipo reg.)

O

Manual

a: material textual

t: material textual manuscrit

    
 

pos. 07 (bib levl)

O

Manual

a: Part component monogràfica

m: monografia / document

    
 

pos. 08 (ctrl arc)

O

Defecte

#: cap tipus especificat

    
 

pos. 17 (niv codi)

O

Defecte

4: nivell bàsic

    
 

pos. 18 (cat form)

O

Defecte

i: ISBD

    

001

Número de control

O

Automàtic

 

Es crea automàticament per la nit. No el creeu ni modifiqueu en el CCUC

2-001

.b31377622

 

007

Camp fix de la descripció física

OA

  

Aplicable només per a recursos electrònics remots

  

 

 

pos. 00 (Catg Mat)

O

Manual

c: recurs electrònic

    
 

pos. 01 (EspeMat)

O

Manual

r: remot

    
 

pos. 02

O

Defecte

#

    
 

pos. 03

O

Defecte

|

    
 

pos.04

O

Defecte

|

    
 

pos. 05

O

Defecte

|

    
 

pos. 06

O

Defecte

|

    
 

pos. 07

O

Defecte

|

    
 

pos. 08

O

Defecte

|

    
 

pos. 09

O

Defecte

|

    
 

pos. 10

O

Defecte

|

    
 

pos. 11

O

Defecte

|

    
 

pos. 12

O

Defecte

|

    
 

pos. 13

O

Defecte

|

    

008

Codis d'informació

O

      
 

pos.06 (Tip Fech)

O

Manual

     
 

pos. 07-10 (Fech com)

O

Manual

     
 

pos. 11-14 (Fecha fin)

O

Manual

     
 

pos. 15-17 (País)

O

Manual

  

m21_008

  
 

pos. 18-21 (Ilustra)

Op

Defecte

||||

    
 

pos. 22 (Audienc.)

Op

Defecte

|

    
 

pos. 23 (FormEjem)

O

Manual

     
 

pos. 24-27 (Conteni)

O

Defecte

||||

    
 

pos. 28  (Pub Ofic)

O

Defecte

|

    
 

pos. 29 (Pub Cong)

O

Manual

     
 

pos. 30 (Festsch)

O

Defecte

|

    
 

pos. 31 (Indice)

O

Defecte

|

    
 

pos. 32 (Indefini)

O

Defecte

#

    
 

pos. 33 (Form Lit)

O

Manual

     
 

pos. 34 (Biograf)

O

Manual

     
 

pos. 35-37 (Idioma)

O

Manual

     
 

pos. 38 (Modifica)

O

Defecte

|

    
 

pos. 39 (Fuen Cat)

O

Manual

c: Programa de catalogació cooperativa

#: Agència bibliogràfica nacional

 

2-008_39

  
011Número d'enllaç a les cobertesOAManual És aplicable sempre el catalogador decideixi pujar una coberta al repositori de cobertes2-011  
 $a Número d'enllaç a les cobertesOManual     

017

Número de copyright o de dipòsit legal

OA

    

 

M.

 

$a Número de copyright o de dipòsit legal

O

Manual

   

017 ##  DL B. 524-1984

 
 

$b  

O

Manual

 

Per les demarcacions de Catalunya: Biblioteca de Catalunya.

Per les demarcacions espanyoles: Oficina DL + demarcació

Per les estrangeres transcriure tal com apareix al document

 

017 ## DL B 524-1984$bBiblioteca de Catalunya

017 ## DL Se 6085-2005$bOficina DL Sevilla

017 ## DL M 39285-1995$bOficina DL Madrid

017 ## DL FR DLE-20100618-33091$bBibliotèque nationale de France

 

020

ISBN

OA

     

M.

 

$a ISBN vàlid

O

Manual

   

020 ## 0788716492

 
 

$z ISBN anul·lat/no vàlid

OA

Manual

  

ISBD (ER) 8.1

020 ## $z0870684302

 

023

Número de repositori de cobertes

OA

Manual

 És aplicable sempre el catalogador decideixi pujar una coberta al repositori de cobertes

CCUC1-50

CCUC 2-023

023 ## 1111120879143 
 

$a Número de repositori de cobertes

O

Manual

     
024Altres identificadors  normalitzatsOA   Obligatori en cas de no tenir ISBN M.
 $a Número normalitzat o codiOManual   024 1# 7822183031 
027STRN (Standard Technical Report Number)OA   Obligatori en cas de no tenir ISBN M.
 $a Número d'informe tècnic normalitzatOManual   027 ## METPRO/CB/TR--74/216+PR.ENVR.WI 

040

Font de la catalogació

O

      
 

$a Agència catalogràfica original

O

Manual

 

Si copieu registres de fonts externes en altres llengües el $a ha d'incloure el codi de la vostra institució

 

040 ## ES-BaBC$bcat$erda$cES-BaBC$dES-BaUPC

 
 

$bcat

O

Defecte

     
 

$c Agència que fa la transcripció

O

Manual

     
 

$d Agència que fa la modificació

O

Manual

 

Considereu com una  modificació un canvi rellevant o una pujada de nivell

   
 $e rdaODefecte     

041

Codi de llengua

OA

     

E.

 

$aCodi de la llengua del text/banda sonora o títol separat

O

    

041## $afre$ager$aita$beng

 

074

Número de document GPO

OA

     M.
 

$a Número de document GPO (NR)

O

Manual

   

074 ## 277-A-2 (MF)

 

088

Número d'informe

OA

     M.
 $a Número d'informeOManual   088 ##$aEPA-6001/2-76-224 

100

Entrada principal - Nom personal

OA

     O.
 

$a Nom personal

O

Manual

     
 

$b Numeració

OA

Manual

     
 

$c Títols i altres paraules associades a un nom

OA

Manual

     
 

$d Dates associades a un nom

OA

Manual

     
 

$q Forma completa del nom

OA

Manual

     
 

$e Terme de relació

O

  Consulteu Apendix I de les RDA 

100 1# Smith, J.,$eautor

100 1# Antoni, Giovanni Antonio de,$dactiu 1554-1580,$eautor

 
 $j Qualificador d'atribucióOAManual     

110

Entrada principal - Nom d'entitat

OA

     O.
 

$a Nom d'entitat o nom de jurisdicció com a element d'entrada

O

Manual

     
 

$b Unitat subordinada

OA

Manual

     
 

$c Lloc de congrés

OA

Manual

     
 

$d Data de congrés

OA

Manual

     
 

$n Número de part / secció / congrés

OA

Manual

     
 $e Terme de relacióOAManual Consulteu Apendix I   
111Entrada principal: nom de congrésOA     O.
 $a Nom de congrés o nom de jurisdicció com a element d'entrada
OManual     
 $c Lloc de congrésOAManual     
 $d Data de congrésOAManual     
 $e Unitat subordinadaOAManual     
 $j Terme de relacióOAManual Consulteu Apendix I   
 $n Número de part/secció/congrésOAManual     
130Entrada principal - Títol uniformeOA  Només Obligatori en cas de Lleis i tractats, sagrades escriptures, obres de música i llibrets 25.1 Ús de títols uniformes O.
 

$a Títol uniforme

O

Manual

     
 

$d Data de signatura d'un tractat

OA

Manual

     
 

$f Data d'una obra

OA

Manual

     
 

$k Subencapçalament de forma

OA

Manual

     
 

$l Llengua de l'obra

OA

Manual

     
 

$n Número de part/secció/congrés

OA

Manual

     
 

$p Nom de part/secció d'una obra

OA

Manual

     
 

$s Versió

OA

Manual

     
240

Títol uniforme

OA

 

 Només Obligatori en cas de Lleis i tractats, sagrades escriptures, obres de música i llibrets 25.1 Ús de títols uniformes O.
 

$a Títol uniforme

O

Manual

     
 

$d Data de signatura d'un tractat

OA

Manual

     
 

$f Data d'una obra

OA

Manual

     
 

$l Llengua de l'obra

OA

Manual

     
 

$k Subencapçalament de forma

OA

Manual

     
 

$n Número de part/secció/congrés

OA

Manual

     
 

$p Nom de part/secció d'una obra

OA

Manual

     
 

$s Versió

OA

Manual

     
245Menció de títol O     M.
 $a TítolO    

100 1# Markey, Seon,$eautor

245 10  Second growth /$cSean Markey [i tres més]

100 1# Barham, Colin,$eautor

245 10  Roman Britain /$cresearch and text by Colin Barham

 
 $b Resta del títolOAManual     
 $c Menció de responsabilitatOAManual   Concreció CCUC  
 $n Número de part/secció d’una obraOAManual     
 $p Nom de part/secció d’una obraOAManual     
246Forma variant del títol OA  Només obligatori en cas de títols paral·lels i títols posteriors. I en cas d'errors en el títol propi que cal corregir.
  M.
 $a TítolOManual     
 $i Text de visualització OAManual     
250Menció d’edició OA     M.
 $a Menció d’edicióOManual     
264Producció, publicació, distribució, fabricació, i copyrightOA     M.
 $a Lloc de producció, publicació, distribució, fabricacióOManual     
 $b Nom del productor, editor, distribuïdor, fabricantOManual     
 $c Data de producció, publicació, distribució, fabricació o de copyrightOManual     
300Descripció físicaO     M.
  $a Extensió OAManual Obligatori només en cas que el recurs estigui complet i si se'n coneix l'extensió total    
 $b Altres detalls físics OManual 
   
 $c Dimensions OManual     
 $e Material d’acompanyament OAManual     
336

Tipus de contingut

O  Repetiu-la en casos de catalogar equips  M.
 $a Terme de tipus de contingut OManual     
 $2 FontODefecterdacontent    
337Tipus de suportO  Repetiu-la en casos de catalogar equips  M.
 $a Terme de tipus de suport OManual     
 $2 FontODefecterdamedia    
338Tipus de suport físic O  Repetiu-la en casos de catalogar equips  M.
 $a Terme de tipus de suport físicOManual     
 $2 FontODefecterdacarrier    
490

Menció de col·lecció

OA     M.
 $a Menció de col·leccióOManual     
 $v Designació de volum/designació seqüencial OAManual     
500Nota general OA   Concreció CCUC M.
 $a Nota generalOManual Només obligatòria per notes sobre la història bibliogràfica i notes de reimpressions i notes  relatives al recurs descrit en cas de recursos electrònics
   
502Nota de tesisOAManual    M.
 $a Nota de tesiOManual     
505Nota de contingut formatadaOA  Obligatori en cas d'obres en més d'un volumConcreció CCUC M.
 $a Nota de contingut formatadaOManual     
530Nota de formats físics addicionals disponibles OAManual Obligatori només en el document original en cas de versions electròniques disponibles i no catalogades a part  Concreció CCUC  
 $a Nota de formats físics addicionals disponiblesOManual     
538

Nota dels detalls del sistema

OAManual Obligatòria només en casos molt especials   
 $a Nota dels detalls del sistemaO      

546

Nota de llengua

OA

     E.
 $a Nota de llenguaOManual     
586

Nota de premis

OA      
 $a Nota de premisOManual     
600Entrada secundària de matèria - Nom personalOAManual  Concreció CCUC  E.
 $a Nom personalOManual     
 $b NumeracióOAManual     
 $c Títols i altres paraules associades a un nomOAManual     
 $d Dates associades a un nomOAManual     
 $n Número de part/secció d'una obraOAManual     
 $p Nom de part/secció d’una obraOAManual     
 $q Forma completa del nomOAManual     
 $t Títol de l’obraOAManual     
 $x Subdivisió generalOAManual     
 $y Subdivisió cronològicaOAManual     
 $z Subdivisió geogràficaOAManual     
 $2 Font de l'encapçalament o del termeOAManual     
610Entrada secundària de matèria: nom d’entitat OAManual  Concreció CCUC  E.
 $a Nom d’entitatOManual     
 $b Unitat subordinadaOAManual     
 $c Lloc de congrésOAManual     
 $d Data de congrés o de signatura d'un tractatOAManual     
 $n Número de part/secció d'una obraOAManual     
 $p Nom de part/secció d’una obraOAManual     
 $t Títol de l’obraOAManual     
 $x Subdivisió generalOAManual     
 $y Subdivisió cronològicaOAManual     
 $z Subdivisió geogràficaOAManual     
 $2 Font de l'encapçalament o del termeOAManual


    
611 Entrada secundària de matèria: nom de congrés OAManual   Concreció CCUC  E.
 $a Nom de congrés OManual      
 $c Lloc de congrés OAManual      
 $d Data de congrés OAManual      
 $e Unitat subordinada OAManual      
 $n Número de part/secció d'una obra OAManual      
 $p Nom de part/secció d’una obra OAManual      
 $t Títol de l’obra OAManual      
 $x Subdivisió general OAManual      
 $y Subdivisió cronològica OAManual      
 $z Subdivisió geogràfica OAManual      
 $2 Font de l'encapçalament o del terme OAManual     
630 Entrada secundària de matèria: títol uniforme OAManual  Concreció CCUC  O.
 $a Títol uniforme OManual     
 $d Dates de signatura d’un tractat OAManual     
 $f Data d’una obra OAManual     
 $k Subencapçalament de forma OAManual     
 $l Llengua de l’obra OAManual     
 $n Número de part/secció d’una obra OAManual     
 $p Nom de part/secció d’una obra OAManual     
 $s Versió OAManual     
 $x Subdivisió generalOAManual     
 $y Subdivisió cronològica OAManual     
 $z Subdivisió geogràficaOAManual     
 $2 Font de l'encapçalament o del termeOAManual     
650 Entrada secundària de matèria: terme temàtic OAManual  Concreció CCUC  E.
 $a Terme temàtic OManual     
 $x Subdivisió general OAManual     
 $y Subdivisió cronològica OAManual     
 $z Subdivisió geogràfica OAManual     
  $2 Font de l'encapçalament o del termeOA

$2thub (si segon indicador 9) (UB) 

$2lemac (si segon indicador 7)

sense $2 (si segon indicador 4)

     

651

Entrada secundària de matèria: nom geogràfic

OA

Manual

  Concreció CCUC  E.
 $a Nom geogràficOManual     
 $x Subdivisió generalOAManual     
 $y Subdivisió cronològicaOAManual     
 $z Subdivisió geogràficaOAManual     
  $2 Font de l'encapçalament o del termeOA

$2thub (si segon indicador 9) (UB)

$2lemac (si segon indicador 7)

sense $2 (si segon indicador 4)

     
655Terme d’indexació – Gènere/Forma OA  Obligatori només en el cas de recursos electrònics d'accés remot  E.
 $a Terme focal de gènere/forma O      
700Entrada secundària - Nom personalOA  

Recordeu que per fer una entrada secundària ha d'estar inclosa a la descripció

 

245 00 Guía completa de pintura y dibujo :$btécnicas y materiales /$c editor coordinador Colin Hayes  ; traductor: Juan Manuel Ibeas

700 1# Hayes, Colin,$eeditor

700 1# Ibeas, Juan Manuel, $etraductor

O.
 $a Nom personalOManual     
 $b numeracióOAManual     
 $cTítols i altres paraules associades a un nom OAManual     
 $d Dates associades a un nomOAManual     
 $e Terme de relació OAManual Consulteu Apendix IEn entrades autor/títol no s'ha d'usar el $e  
 $f Data d'una obra
OAManual     
 $i Informació de relació
OAManual     
 $j Qualificador d'atribucióOAManual     
 $k Subencapçalament de forma
OAManual     
 $l Llengua de l'obra
OAManual     
 $n Número de part/secció d'una obraOAManual     
 $p Nom de part / secció d'una obraOAManual     
 $q Forma completa del nomOAManual     
 $s Versió
OAManual     
 $t Títol de l'obraOAManual     
710Entrada secundària - Nom d'entitatOAManual    O.
 $a Nom d’entitat o nom de jurisdicció com a element d'entrada
OManual     
 $b Unitat subordinadaOAManual     
 $c Lloc de congrésOAManual     
 $d Data de congrés o de signatura d’un tractatOAManual     
 $e Terme de relacióOAManual Consulteu Apendix IEn entrades autor/títol no s'ha d'usar el $e  
 $f Data d'una obraOAManual     
 $i Informació de relacióOAManual     
 $k Subencapçalament de formaOAManual     
 $l Llengua de l'obraOAManual     
 $n Número de part/secció/congrés
OAManual     
 $p Nom de part/secció d’una obraOAManual     
 $s VersióOAManual     
 $t Títol de l’obraOAManual     
711Entrada secundària: nom de congrés OAManual    O.
 $a Nom de congrés o nom de jurisdicció com a element d'entradaOManual     
 $c Lloc de congrésOAManual     
 $d Data de congrés o de signatura d’un tractatOAManual     
 $e Unitat subordinadaOAManual     
 $f Data d'una obra
OAManual     
 $i Informació de relació
OAManual     
 $j Terme de relacióOAManual Consulteu Apendix IEn entrades autor/títol no s'ha d'usar el $j  
 $k Subencapçalament de forma
OAManual     
 $l Llengua de l'obra
OAManual     
 $n Número de part/secció/congrés
OAManual     
 $p Nom de part/secció d’una obraOAManual     
 $s Versió
OAManual     
 $t Títol de l’obraOAManual     
730Entrada secundària - Títol uniformeOAManual 

Només Obligatori en cas de Lleis i tractats, sagrades escriptures, obres de música i llibrets

Useu aquesta etiqueta per crear una entrada secundaria pel producte a través del qual es consulta el recurs electrònic.

 25.1 Ús de títols uniformes O.
 $a Títol uniformeOManual     
 $d Data de signatura d'un tractatOA Manual     
 $f Data d'una obraOA Manual     
 $i Informació de relacióOA Manual     
 $k Subencapçalament de formaOA Manual     
 $l Llengua de l'obraOA Manual     
 $n Número de part/secció/congrésOA Manual     
 $p Nom de part/secció d'una obraOA Manual     
 $s VersióOA Manual     
773Entrada de document font OAManual Només obligatori en cas de parts componentsConcreció CCUC  O.
 $a Encapçalament d’entrada principalOAManual     
 $b EdicióOAManual     
 $d Lloc, editor i data de publicacióOManual Només obligatori en cas de parts components d'un document monogràfic   
 $g Informació sobre la relacióOManual     
 $t TítolOManual     
 $w Número de control del registreOManual     
 $x ISSNOAManual     
 $z ISBNOAManual     
800Entrada secundària de col·lecció – Nom personalOAManual    O.
 $a Nom personalOManual     
 $b NumeracióOAManual     
 $c Títols i altres paraules associades a un nom OAManual     
  $d Dates associades a un nomOAManual     
 $f Data d'una obraOAManual     
 $j Qualificador d'atribucióOAManual     
 $l LlenguaOAManual     
 $n Número de part/secció d'una obraOAManual     
  $p Nom de part/secció d’una obraOAManual     
  $q Forma completa del nomOAManual     
  $t Títol de l’obraOAManual     
  $v Número de volum/designació de seqüènciaOAManual     
810Entrada secundària de col·lecció – Nom d'entitatOAManual    O.
 $a Nom personalOManual     
 $b NumeracióOAManual     
 $c Títols i altres paraules associades a un nom OAManual     
  $d Dates associades a un nomOAManual     
 $f Data d'una obraOAManual     
 $j Qualificador d'atribucióOAManual     
 $l LlenguaOAManual     
 $n Número de part/secció d'una obraOAManual     
  $p Nom de part/secció d’una obraOAManual     
  $t Títol de l’obraOAManual     
  $v Número de volum/designació de seqüènciaOAManual     
811Entrada secundària de col·lecció – Nom de congrésOAManual    O.
 $a Nom de congrésOManual     
 $c Lloc de congrésOAManual     
 $d Data de congrés o de signatura d’un tractatOAManual     
 $e Unitat subordinadaOAManual     
 $n Número de part/secció d'una obraOAManual     
 $p Nom de part/secció d’una obraOAManual     
 $t Títol de l’obraOAManual     
 $v Número de volum/designació de seqüènciaOAManual     
830Entrada secundària de col·lecció - Títol uniformeOA     O.
 $a Títol uniformeOManual     
 $p Nom de part/secció d'una obraOAManual     
 $n Número de part/secció/congrésOAManual     
 

$v Designació de volum/designació de seqüència

OAManual     
856

Localització i accés electrònic

OAManual  Concreció CCUC I.
 $a Nom de l’amfitrióOAManual     
 $d directori i subdirectorisOAManual     
 $f Nom electrònicOAManual     
 $u URIOManual     
 $k ContrasenyaOAManual     
 $l ConnexióOAManual     
 $p PortOAManual     
 $z Nota públicaOAManual     
 $2 Mètode d’accésOAManual     
 $3 Materials especificatsOAManual     
917 Missatge d'adquirint-seOAManual  Concreció CCUC   
 $a LocalitzacióOManual     
918 Missatge de publicant-se OAManual  Concreció CCUC  
 $a LocalitzacióOManual     
940Procedència del registre bibliogràfic OManual  Concreció CCUC  
 $a Codi de la font de catalogacióOManual     
 $c Codi de la institució responsable de la còpia d’un registreOAManual     
 $d

Codi de la institució responsable de la completesa

d’un registre

OAManual     


Camps a revisar un cop tinguem el document d'elements bàsics aprovats per la comissió RDA de la BC.

 

  1. Qüestionar la obligatorietat del $b a la 336, 337, 338. La subcomissió ho recomanarà per un nivell complet.
  2. Plantejar de fer una plantilla per cada tipus de 336. Això facilitaria la creació de 336 ($a i $b)
  3. Revisar el camp 264, un cop tinguem fetes unes pautes de quan es creen i com les dates probables, etc. (vetllar perquè no es contradiguin amb les recomanacions que pugui fer la BC)
  4. Comprovar que el $e i el $i a la 1XX i 7XX siguin recomanables en el document d'elements de la subcomissió. Si no ho posen, no tindria sentit que estigui en el CCUC. Es comenta que RDA ofereix altres tècniques per expressar les relacions entre obres, Ex. indicadors a la 730 (obra analitica)
  5. Replantejar el tema de la 586. No s'inclou com a element en el Full de la subcomissió. Es podria deixar com a optativa com esta fins ara. 

 

 

 

 

 

  • No labels