Abast
Aquest nivell s'aplicarà a tots els materials textuals (cap06 = "a" ) o material textual manuscrit (cap06 = "t"), creats o publicats després de 1819.
Capçalera
Camp | Subcamps o posició | Valors | Notes | Concrecions | Exemples | FRBR | ||
Etiqueta del registre (capçalera) | O | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
pos. 05 (esta reg) | O | Manual | n: nou p: Increment del nivell de codificació de prepublicació |
S'assigna una "p" quan es completa un registre CIP | ||||
pos. 06 (tipo reg.) | O | Manual | a: material textual t: material textual manuscrit | |||||
pos. 07 (bib levl) | O | Manual | a: Part component monogràfica m: monografia / document | |||||
pos. 08 (ctrl arc) | O | Defecte | #: cap tipus especificat | |||||
pos. 17 (niv codi) | O | Defecte | 4: nivell bàsic | |||||
pos. 18 (cat form) | O | Defecte | i: ISBD | |||||
001 | Número de control | O | Automàtic | Es crea automàticament per la nit. No el creeu ni modifiqueu en el CCUC | .b31377622 | |||
007 | Camp fix de la descripció física | OA | Aplicable només per a recursos electrònics remots |
| ||||
pos. 00 (Catg Mat) | O | Manual | c: recurs electrònic | |||||
pos. 01 (EspeMat) | O | Manual | r: remot | |||||
pos. 02 | O | Defecte | # | |||||
pos. 03 | O | Defecte | | | |||||
pos.04 | O | Defecte | | | |||||
pos. 05 | O | Defecte | | | |||||
pos. 06 | O | Defecte | | | |||||
pos. 07 | O | Defecte | | | |||||
pos. 08 | O | Defecte | | | |||||
pos. 09 | O | Defecte | | | |||||
pos. 10 | O | Defecte | | | |||||
pos. 11 | O | Defecte | | | |||||
pos. 12 | O | Defecte | | | |||||
pos. 13 | O | Defecte | | | |||||
008 | Codis d'informació | O | ||||||
pos.06 (Tip Fech) | O | Manual | ||||||
pos. 07-10 (Fech com) | O | Manual | ||||||
pos. 11-14 (Fecha fin) | O | Manual | ||||||
pos. 15-17 (País) | O | Manual | ||||||
pos. 18-21 (Ilustra) | Op | Defecte | |||| | |||||
pos. 22 (Audienc.) | Op | Defecte | | | |||||
pos. 23 (FormEjem) | O | Manual | ||||||
pos. 24-27 (Conteni) | O | Defecte | |||| | |||||
pos. 28 (Pub Ofic) | O | Defecte | | | |||||
pos. 29 (Pub Cong) | O | Manual | ||||||
pos. 30 (Festsch) | O | Defecte | | | |||||
pos. 31 (Indice) | O | Defecte | | | |||||
pos. 32 (Indefini) | O | Defecte | # | |||||
pos. 33 (Form Lit) | O | Manual | ||||||
pos. 34 (Biograf) | O | Manual | ||||||
pos. 35-37 (Idioma) | O | Manual | ||||||
pos. 38 (Modifica) | O | Defecte | | | |||||
pos. 39 (Fuen Cat) | O | Manual | c: Programa de catalogació cooperativa #: Agència bibliogràfica nacional | |||||
011 | Número d'enllaç a les cobertes | OA | Manual | És aplicable sempre el catalogador decideixi pujar una coberta al repositori de cobertes | 2-011 | |||
$a Número d'enllaç a les cobertes | O | Manual | ||||||
017 | Número de copyright o de dipòsit legal | OA |
| M. | ||||
$a Número de copyright o de dipòsit legal | O | Manual | 017 ## DL B. 524-1984 | |||||
$b | O | Manual | Per les demarcacions de Catalunya: Biblioteca de Catalunya. Per les demarcacions espanyoles: Oficina DL + demarcació Per les estrangeres transcriure tal com apareix al document | 017 ## DL B 524-1984$bBiblioteca de Catalunya 017 ## DL Se 6085-2005$bOficina DL Sevilla 017 ## DL M 39285-1995$bOficina DL Madrid 017 ## DL FR DLE-20100618-33091$bBibliotèque nationale de France | ||||
020 | ISBN | OA | M. | |||||
$a ISBN vàlid | O | Manual | 020 ## 0788716492 | |||||
$z ISBN anul·lat/no vàlid | OA | Manual | 020 ## $z0870684302 | |||||
023 | Número de repositori de cobertes | OA | Manual | És aplicable sempre el catalogador decideixi pujar una coberta al repositori de cobertes | CCUC 2-023 | 023 ## 1111120879143 | ||
$a Número de repositori de cobertes | O | Manual | ||||||
024 | Altres identificadors normalitzats | OA | Obligatori en cas de no tenir ISBN | M. | ||||
$a Número normalitzat o codi | O | Manual | 024 1# 7822183031 | |||||
027 | STRN (Standard Technical Report Number) | OA | Obligatori en cas de no tenir ISBN | M. | ||||
$a Número d'informe tècnic normalitzat | O | Manual | 027 ## METPRO/CB/TR--74/216+PR.ENVR.WI | |||||
040 | Font de la catalogació | O | ||||||
$a Agència catalogràfica original | O | Manual | Si copieu registres de fonts externes en altres llengües el $a ha d'incloure el codi de la vostra institució | 040 ## ES-BaBC$bcat$erda$cES-BaBC$dES-BaUPC | ||||
$bcat | O | Defecte | ||||||
$c Agència que fa la transcripció | O | Manual | ||||||
$d Agència que fa la modificació | O | Manual | Considereu com una modificació un canvi rellevant o una pujada de nivell | |||||
$e rda | O | Defecte | ||||||
041 | Codi de llengua | OA | E. | |||||
$aCodi de la llengua del text/banda sonora o títol separat | O | 041## $afre$ager$aita$beng | ||||||
074 | Número de document GPO | OA | M. | |||||
$a Número de document GPO (NR) | O | Manual | 074 ## 277-A-2 (MF) | |||||
088 | Número d'informe | OA | M. | |||||
$a Número d'informe | O | Manual | 088 ##$aEPA-6001/2-76-224 | |||||
100 | Entrada principal - Nom personal | OA | O. | |||||
$a Nom personal | O | Manual | ||||||
$b Numeració | OA | Manual | ||||||
$c Títols i altres paraules associades a un nom | OA | Manual | ||||||
$d Dates associades a un nom | OA | Manual | ||||||
$q Forma completa del nom | OA | Manual | ||||||
$e Terme de relació | O | Consulteu Apendix I de les RDA | 100 1# Smith, J.,$eautor 100 1# Antoni, Giovanni Antonio de,$dactiu 1554-1580, $eautor | |||||
110 | Entrada principal - Nom d'entitat | OA | O. | |||||
$a Nom d'entitat o nom de jurisdicció com a element d'entrada | O | Manual | ||||||
$b Unitat subordinada | OA | Manual | ||||||
$c Lloc de congrés | OA | Manual | ||||||
$d Data de congrés | OA | Manual | ||||||
$n Número de part / secció / congrés | OA | Manual | ||||||
$e Terme de relació | OA | Manual | Consulteu Apendix I | |||||
111 | Entrada principal: nom de congrés | OA | O. | |||||
$a Nom de congrés o nom de jurisdicció com a element d'entrada | O | Manual | ||||||
$c Lloc de congrés | OA | Manual | ||||||
$d Data de congrés | OA | Manual | ||||||
$e Unitat subordinada | OA | Manual | ||||||
$j Terme de relació | OA | Manual | Consulteu Apendix I | |||||
$n Número de part/secció/congrés | OA | Manual | ||||||
130 | Entrada principal - Títol uniforme | OA | Només Obligatori en cas de Lleis i tractats, sagrades escriptures, obres de música i llibrets | 25.1 Ús de títols uniformes | O. | |||
$a Títol uniforme | O | Manual | ||||||
$d Data de signatura d'un tractat | OA | Manual | ||||||
$f Data d'una obra | OA | Manual | ||||||
$k Subencapçalament de forma | OA | Manual | ||||||
$l Llengua de l'obra | OA | Manual | ||||||
$n Número de part/secció/congrés | OA | Manual | ||||||
$p Nom de part/secció d'una obra | OA | Manual | ||||||
$s Versió | OA | Manual | ||||||
240 | Títol uniforme | OA |
| Només Obligatori en cas de Lleis i tractats, sagrades escriptures, obres de música i llibrets | 25.1 Ús de títols uniformes | O. | ||
$a Títol uniforme | O | Manual | ||||||
$d Data de signatura d'un tractat | OA | Manual | ||||||
$f Data d'una obra | OA | Manual | ||||||
$l Llengua de l'obra | OA | Manual | ||||||
$k Subencapçalament de forma | OA | Manual | ||||||
$n Número de part/secció/congrés | OA | Manual | ||||||
$p Nom de part/secció d'una obra | OA | Manual | ||||||
$s Versió | OA | Manual | ||||||
245 | Menció de títol | O | M. | |||||
$a Títol | O | 100 1# Markey, Seon,$eautor 245 10 Second growth /$cSean Markey [i tres més] 100 1# Barham, Colin,$eautor 245 10 Roman Britain /$cresearch and text by Colin Barham | ||||||
$b Resta del títol | OA | Manual | ||||||
$c Menció de responsabilitat | OA | Manual | Fins a tres mencioneu-les totes, si n'hi ha més de tres és obligatori només mencionar la primera. S'aplica per cada menció de responsabilitat, autors, editors, il·lustradors, etc... | |||||
$n Número de part/secció d’una obra | OA | Manual | ||||||
$p Nom de part/secció d’una obra | OA | Manual | ||||||
246 | Forma variant del títol | OA | Només obligatori en cas de títols paral·lels i títols posteriors. I en cas d'errors en el títol propi que cal corregir. | M. | ||||
$a Títol | O | Manual | ||||||
$i Text de visualització | OA | Manual | ||||||
250 | Menció d’edició | OA | M. | |||||
$a Menció d’edició | O | Manual | ||||||
264 | Producció, publicació, distribució, fabricació, i copyright | OA | M. | |||||
$a Lloc de producció, publicació, distribució, fabricació | O | Manual | Si n'hi ha més d'un, només és obligatori el primer lloc (i l'actual si difereix en el cas de multivolums) | |||||
$b Nom del productor, editor, distribuïdor, fabricant | O | Manual | Si n'hi ha més d'un, només és obligatori el primer nom. Doneu el nom del distribuïdor només en cas de no existir editor i només un. Doneu el nom de fabricant només en cas de no existir ni l'editor ni el distribuïdor i només un | |||||
$c Data de producció, publicació, distribució, fabricació o de copyright | O | Manual | Tots els recursos en línia es consideren editats. Doneu la data de distribució només en cas de no existir la data de publicació i només una. Doneu la data de copyright només en cas de no existir la data de publicació ni la data de distribució i només una. Doneu la data de fabricació només en cas de no existir cap de les anteriors Doneu la data de producció (creació) d'un recurs no publicat | |||||
300 | Descripció física | O | M. | |||||
$a Extensió | OA | Manual | Obligatori només en cas que el recurs estigui complet i si se'n coneix l'extensió total | |||||
$b Altres detalls físics | O | Manual | ||||||
$c Dimensions | O | Manual | ||||||
$e Material d’acompanyament | OA | Manual | ||||||
336 | Tipus de contingut | O | Repetiu-la en casos de catalogar equips | M. | ||||
$a Terme de tipus de contingut | O | Manual | ||||||
$2 Font | O | Defecte | rdacontent | |||||
337 | Tipus de suport | O | Repetiu-la en casos de catalogar equips | M. | ||||
$a Terme de tipus de suport | O | Manual | ||||||
$2 Font | O | Defecte | rdamedia | |||||
338 | Tipus de suport físic | O | Repetiu-la en casos de catalogar equips | M. | ||||
$a Terme de tipus de suport físic | O | Manual | ||||||
$2 Font | O | Defecte | rdacarrier | |||||
490 | Menció de col·lecció | OA | M. | |||||
$a Menció de col·lecció | O | Manual | ||||||
$v Designació de volum/designació seqüencial | OA | Manual | ||||||
500 | Nota general | OA | Concreció CCUC | M. | ||||
$a Nota general | O | Manual | Només obligatòria per notes sobre la història bibliogràfica i notes de reimpressions i notes relatives al recurs descrit en cas de recursos electrònics | |||||
502 | Nota de tesis | OA | Manual | M. | ||||
$a Nota de tesi | O | Manual | ||||||
505 | Nota de contingut formatada | OA | Obligatori en cas d'obres en més d'un volum | Concreció CCUC | M. | |||
$a Nota de contingut formatada | O | Manual | ||||||
530 | Nota de formats físics addicionals disponibles | OA | Manual | Obligatori només en el document original en cas de versions electròniques disponibles i no catalogades a part | Concreció CCUC | |||
$a Nota de formats físics addicionals disponibles | O | Manual | ||||||
538 | Nota dels detalls del sistema | OA | Manual | Obligatòria només en casos molt especials | ||||
$a Nota dels detalls del sistema | O | |||||||
546 | Nota de llengua | OA | E. | |||||
$a Nota de llengua | O | Manual | ||||||
586 | Nota de premis | OA | ||||||
$a Nota de premis | O | Manual | ||||||
600 | Entrada secundària de matèria - Nom personal | OA | Manual | Concreció CCUC | E. | |||
$a Nom personal | O | Manual | ||||||
$b Numeració | OA | Manual | ||||||
$c Títols i altres paraules associades a un nom | OA | Manual | ||||||
$d Dates associades a un nom | OA | Manual | ||||||
$n Número de part/secció d'una obra | OA | Manual | ||||||
$p Nom de part/secció d’una obra | OA | Manual | ||||||
$q Forma completa del nom | OA | Manual | ||||||
$t Títol de l’obra | OA | Manual | ||||||
$x Subdivisió general | OA | Manual | ||||||
$y Subdivisió cronològica | OA | Manual | ||||||
$z Subdivisió geogràfica | OA | Manual | ||||||
$2 Font de l'encapçalament o del terme | OA | Manual | ||||||
610 | Entrada secundària de matèria: nom d’entitat | OA | Manual | Concreció CCUC | E. | |||
$a Nom d’entitat | O | Manual | ||||||
$b Unitat subordinada | OA | Manual | ||||||
$c Lloc de congrés | OA | Manual | ||||||
$d Data de congrés o de signatura d'un tractat | OA | Manual | ||||||
$n Número de part/secció d'una obra | OA | Manual | ||||||
$p Nom de part/secció d’una obra | OA | Manual | ||||||
$t Títol de l’obra | OA | Manual | ||||||
$x Subdivisió general | OA | Manual | ||||||
$y Subdivisió cronològica | OA | Manual | ||||||
$z Subdivisió geogràfica | OA | Manual | ||||||
$2 Font de l'encapçalament o del terme | OA | Manual | ||||||
611 | Entrada secundària de matèria: nom de congrés | OA | Manual | Concreció CCUC | E. | |||
$a Nom de congrés | O | Manual | ||||||
$c Lloc de congrés | OA | Manual | ||||||
$d Data de congrés | OA | Manual | ||||||
$e Unitat subordinada | OA | Manual | ||||||
$n Número de part/secció d'una obra | OA | Manual | ||||||
$p Nom de part/secció d’una obra | OA | Manual | ||||||
$t Títol de l’obra | OA | Manual | ||||||
$x Subdivisió general | OA | Manual | ||||||
$y Subdivisió cronològica | OA | Manual | ||||||
$z Subdivisió geogràfica | OA | Manual | ||||||
$2 Font de l'encapçalament o del terme | OA | Manual | ||||||
630 | Entrada secundària de matèria: títol uniforme | OA | Manual | Concreció CCUC | O. | |||
$a Títol uniforme | O | Manual | ||||||
$d Dates de signatura d’un tractat | OA | Manual | ||||||
$f Data d’una obra | OA | Manual | ||||||
$k Subencapçalament de forma | OA | Manual | ||||||
$l Llengua de l’obra | OA | Manual | ||||||
$n Número de part/secció d’una obra | OA | Manual | ||||||
$p Nom de part/secció d’una obra | OA | Manual | ||||||
$s Versió | OA | Manual | ||||||
$x Subdivisió general | OA | Manual | ||||||
$y Subdivisió cronològica | OA | Manual | ||||||
$z Subdivisió geogràfica | OA | Manual | ||||||
$2 Font de l'encapçalament o del terme | OA | Manual | ||||||
650 | Entrada secundària de matèria: terme temàtic | OA | Manual | Concreció CCUC | E. | |||
$a Terme temàtic | O | Manual | ||||||
$x Subdivisió general | OA | Manual | ||||||
$y Subdivisió cronològica | OA | Manual | ||||||
$z Subdivisió geogràfica | OA | Manual | ||||||
$2 Font de l'encapçalament o del terme | OA | $2thub (si segon indicador 9) (UB) $2lemac (si segon indicador 7) sense $2 (si segon indicador 4) | ||||||
651 | Entrada secundària de matèria: nom geogràfic | OA | Manual | Concreció CCUC | E. | |||
$a Nom geogràfic | O | Manual | ||||||
$x Subdivisió general | OA | Manual | ||||||
$y Subdivisió cronològica | OA | Manual | ||||||
$z Subdivisió geogràfica | OA | Manual | ||||||
$2 Font de l'encapçalament o del terme | OA | $2thub (si segon indicador 9) (UB) $2lemac (si segon indicador 7) sense $2 (si segon indicador 4) | ||||||
655 | Terme d’indexació – Gènere/Forma | OA | Obligatori només en el cas de recursos electrònics d'accés remot | E. | ||||
$a Terme focal de gènere/forma | O | |||||||
700 | Entrada secundària - Nom personal | OA | Recordeu que per fer una entrada secundària ha d'estar inclosa a la descripció | 245 00 Guía completa de pintura y dibujo :$btécnicas y materiales /$c editor coordinador Colin Hayes ; traductor: Juan Manuel Ibeas 700 1# Hayes, Colin,$eeditor 700 1# Ibeas, Juan Manuel, $etraductor | O. | |||
$a Nom personal | O | Manual | ||||||
$b numeració | OA | Manual | ||||||
$cTítols i altres paraules associades a un nom | OA | Manual | ||||||
$d Dates associades a un nom | OA | Manual | ||||||
$e Terme de relació | OA | Manual | Consulteu Apendix I | En entrades autor/títol no s'ha d'usar el $e | ||||
$f Data d'una obra | OA | Manual | ||||||
$i Informació de relació | OA | Manual | ||||||
$j Qualificador d'atribució | OA | Manual | ||||||
$k Subencapçalament de forma | OA | Manual | ||||||
$l Llengua de l'obra | OA | Manual | ||||||
$n Número de part/secció d'una obra | OA | Manual | ||||||
$p Nom de part / secció d'una obra | OA | Manual | ||||||
$q Forma completa del nom | OA | Manual | ||||||
$s Versió | OA | Manual | ||||||
$t Títol de l'obra | OA | Manual | ||||||
710 | Entrada secundària - Nom d'entitat | OA | Manual | O. | ||||
$a Nom d’entitat o nom de jurisdicció com a element d'entrada | O | Manual | ||||||
$b Unitat subordinada | OA | Manual | ||||||
$c Lloc de congrés | OA | Manual | ||||||
$d Data de congrés o de signatura d’un tractat | OA | Manual | ||||||
$e Terme de relació | OA | Manual | Consulteu Apendix I | En entrades autor/títol no s'ha d'usar el $e | ||||
$f Data d'una obra | OA | Manual | ||||||
$i Informació de relació | OA | Manual | ||||||
$k Subencapçalament de forma | OA | Manual | ||||||
$l Llengua de l'obra | OA | Manual | ||||||
$n Número de part/secció/congrés | OA | Manual | ||||||
$p Nom de part/secció d’una obra | OA | Manual | ||||||
$s Versió | OA | Manual | ||||||
$t Títol de l’obra | OA | Manual | ||||||
711 | Entrada secundària: nom de congrés | OA | Manual | O. | ||||
$a Nom de congrés o nom de jurisdicció com a element d'entrada | O | Manual | ||||||
$c Lloc de congrés | OA | Manual | ||||||
$d Data de congrés o de signatura d’un tractat | OA | Manual | ||||||
$e Unitat subordinada | OA | Manual | ||||||
$f Data d'una obra | OA | Manual | ||||||
$i Informació de relació | OA | Manual | ||||||
$j Terme de relació | OA | Manual | Consulteu Apendix I | En entrades autor/títol no s'ha d'usar el $j | ||||
$k Subencapçalament de forma | OA | Manual | ||||||
$l Llengua de l'obra | OA | Manual | ||||||
$n Número de part/secció/congrés | OA | Manual | ||||||
$p Nom de part/secció d’una obra | OA | Manual | ||||||
$q Nom de congrés precedit del nom de jurisdicció com a element d'entrada | OA | Manual | ||||||
$s Versió | OA | Manual | ||||||
$t Títol de l’obra | OA | Manual | ||||||
730 | Entrada secundària - Títol uniforme | OA | Manual | Només Obligatori en cas de Lleis i tractats, sagrades escriptures, obres de música i llibrets Useu aquesta etiqueta per crear una entrada secundaria pel producte a través del qual es consulta el recurs electrònic. | 25.1 Ús de títols uniformes | O. | ||
$a Títol uniforme | O | Manual | ||||||
$d Data de signatura d'un tractat | OA | Manual | ||||||
$f Data d'una obra | OA | Manual | ||||||
$i Informació de relació | OA | Manual | ||||||
$k Subencapçalament de forma | OA | Manual | ||||||
$l Llengua de l'obra | OA | Manual | ||||||
$n Número de part/secció/congrés | OA | Manual | ||||||
$p Nom de part/secció d'una obra | OA | Manual | ||||||
$s Versió | OA | Manual | ||||||
773 | Entrada de document font | OA | Manual | Només obligatori en cas de parts components | Concreció CCUC | O. | ||
$a Encapçalament d’entrada principal | OA | Manual | ||||||
$b Edició | OA | Manual | ||||||
$d Lloc, editor i data de publicació | O | Manual | Només obligatori en cas de parts components d'un document monogràfic | |||||
$g Informació sobre la relació | O | Manual | ||||||
$t Títol | O | Manual | ||||||
$w Número de control del registre | O | Manual | ||||||
$x ISSN | OA | Manual | ||||||
$z ISBN | OA | Manual | ||||||
800 | Entrada secundària de col·lecció – Nom personal | OA | Manual | O. | ||||
$a Nom personal | O | Manual | ||||||
$b Numeració | OA | Manual | ||||||
$c Títols i altres paraules associades a un nom | OA | Manual | ||||||
$d Dates associades a un nom | OA | Manual | ||||||
$f Data d'una obra | OA | Manual | ||||||
$j Qualificador d'atribució | OA | Manual | ||||||
$l Llengua | OA | Manual | ||||||
$n Número de part/secció d'una obra | OA | Manual | ||||||
$p Nom de part/secció d’una obra | OA | Manual | ||||||
$q Forma completa del nom | OA | Manual | ||||||
$t Títol de l’obra | OA | Manual | ||||||
$v Número de volum/designació de seqüència | OA | Manual | ||||||
810 | Entrada secundària de col·lecció – Nom d'entitat | OA | Manual | O. | ||||
$a Nom personal | O | Manual | ||||||
$b Numeració | OA | Manual | ||||||
$c Títols i altres paraules associades a un nom | OA | Manual | ||||||
$d Dates associades a un nom | OA | Manual | ||||||
$f Data d'una obra | OA | Manual | ||||||
$j Qualificador d'atribució | OA | Manual | ||||||
$l Llengua | OA | Manual | ||||||
$n Número de part/secció d'una obra | OA | Manual | ||||||
$p Nom de part/secció d’una obra | OA | Manual | ||||||
$t Títol de l’obra | OA | Manual | ||||||
$v Número de volum/designació de seqüència | OA | Manual | ||||||
811 | Entrada secundària de col·lecció – Nom de congrés | OA | Manual | O. | ||||
$a Nom de congrés | O | Manual | ||||||
$c Lloc de congrés | OA | Manual | ||||||
$d Data de congrés o de signatura d’un tractat | OA | Manual | ||||||
$e Unitat subordinada | OA | Manual | ||||||
$n Número de part/secció d'una obra | OA | Manual | ||||||
$p Nom de part/secció d’una obra | OA | Manual | ||||||
$t Títol de l’obra | OA | Manual | ||||||
$v Número de volum/designació de seqüència | OA | Manual | ||||||
830 | Entrada secundària de col·lecció - Títol uniforme | OA | O. | |||||
$a Títol uniforme | O | Manual | ||||||
$p Nom de part/secció d'una obra | OA | Manual | ||||||
$n Número de part/secció/congrés | OA | Manual | ||||||
$v Designació de volum/designació de seqüència | OA | Manual | ||||||
856 | Localització i accés electrònic | OA | Manual | Concreció CCUC | I. | |||
$a Nom de l’amfitrió | OA | Manual | ||||||
$d directori i subdirectoris | OA | Manual | ||||||
$f Nom electrònic | OA | Manual | ||||||
$u URI | O | Manual | ||||||
$k Contrasenya | OA | Manual | ||||||
$l Connexió | OA | Manual | ||||||
$p Port | OA | Manual | ||||||
$z Nota pública | OA | Manual | ||||||
$2 Mètode d’accés | OA | Manual | ||||||
$3 Materials especificats | OA | Manual | ||||||
917 | Missatge d'adquirint-se | OA | Manual | Concreció CCUC | ||||
$a Localització | O | Manual | ||||||
918 | Missatge de publicant-se | OA | Manual | Concreció CCUC | ||||
$a Localització | O | Manual | ||||||
940 | Procedència del registre bibliogràfic | O | Manual | Concreció CCUC | ||||
$a Codi de la font de catalogació | O | Manual | ||||||
$c Codi de la institució responsable de la còpia d’un registre | OA | Manual | ||||||
$d Codi de la institució responsable de la completesa d’un registre | OA | Manual |
Camps a revisar un cop tinguem el document d'elements bàsics aprovats per la comissió RDA de la BC.
- Qüestionar la obligatorietat del $b a la 336, 337, 338. La subcomissió ho recomanarà per un nivell complet.
- Plantejar de fer una plantilla per cada tipus de 336. Això facilitaria la creació de 336 ($a i $b)
- Revisar el camp 264, un cop tinguem fetes unes pautes de quan es creen i com les dates probables, etc. (vetllar perquè no es contradiguin amb les recomanacions que pugui fer la BC)
- Comprovar que el $e i el $i a la 1XX i 7XX siguin recomanables en el document d'elements de la subcomissió. Si no ho posen, no tindria sentit que estigui en el CCUC. Es comenta que RDA ofereix altres tècniques per expressar les relacions entre obres, Ex. indicadors a la 730 (obra analitica)
- Replantejar el tema de la 586. No s'inclou com a element en el Full de la subcomissió. Es podria deixar com a optativa com esta fins ara.