You are viewing an old version of this page. View the current version.

Compare with Current View Page History

« Previous Version 109 Next »

1. OBRA, EXPRESSIÓ, MANIFESTACIÓ I ÍTEM

Obra:

  • Creació intel·lectual o artística distinta

  • Entitat abstracta que no correspon a cap objecte material

  • Es representa a través de les seves expressions 

Ex.:

Tirant lo blanc, de Joanot Martorell

Ex.:

Cimento dell'armonia e dell'inventione. N. 1-4, d'Antonio Vivaldi

Expressió:

  • Realització intel·lectual o artística d'una obra en forma de notació alfanumèrica, musical o coreogràfica, o en forma de so, imatge, objecte o moviment, etc. o en una combinació d'aquestes formes

  • Forma intel·lectual o artística que pren una obra cada vegada que es realitza

  • Entitat abstracta

  • Unitat de contingut, exclou els canvis tipogràfics o de compaginació que no són part integral de la realització intel·lectual o artística de la obra

Ex.:

versió original de Tirant lo Blanc:

100 1# Martorell, Joanot,$daproximadament 1414-1468,$eautor

245 10 Tirant lo Blanc /$cJoanot Martorell, Martí Joan de Galba ; a cura de Martí de Riquer, amb la col·laboració de Maria Josepa Gallofré

264 #1 Barcelona :$bEdicions 62,$c1984

Ex.:

traducció anglesa de Tirant lo Blanc (per David H. Rosenthal)

100 1# Martorell, Joanot,$daproximadament 1414-1468,$eautor

240 10 Tirant lo Blanc.$lAnglès

245 10 Tirant lo Blanc /$cby Joanot Martorell and Martí Joan de Galba ; translated and with a foreword by David H. Rosenthal

264 #1 New York :$bSchoken Books,$c1984

 

Manifestació: 

  • Materialització física de l'expressió d'una obra

  • Quan es realitza una obra, l'expressió resultant es materialitza físicament en un suport (paper, cinta d'àudio, de vídeo, etc.)

  • La materialització és una manifestació de l'obra que representa tots els objectes físics que tenen las mateixes característiques de contingut intel·lectual i forma física.

Ex.:

edició original de Tirant lo Blanc (per Niculau Spindeler):

100 1# Martorell, Joanot,$daproximadament 1414-1468,$eautor

240 10 Tirant lo Blanc

245 10 A honor, lahor e gloria de nostre senyor Deu Ihesu Christ e de la gloriosa sacratissima uerge Maria mare sua senyora nostra, comenca la letra del present libre appellat Tirant lo Blanch /$cdirigida per mossen Ioanot Martorell caualler al serenissimo princep don Ferrando de Portogal

264 #1 Fon acabada d[e] empremptar la present obra en la ciutat de Valencia :$b[Niculau Spindeler],$cxx nohembre 1490

300 ## 776 pàgines;$c29 cm (2º)

Ex.:

versió en línia de l'edició original de Tirant lo Blanc (per Niculau Spindeler), disponible a la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes:

100 1# Martorell, Joanot,$daproximadament 1414-1468,$eautor

240 10 Tirant lo Blanc

245 10 A honor, lahor e gloria de nostre senyor Deu Ihesu Christ e de la gloriosa sacratissima uerge Maria mare sua senyora nostra, comenca la letra del present libre appellat Tirant lo Blanch /$cdirigida per mossen Ioanot Martorell caualler al serenissimo princep don Ferrando de Portogal

264 #1 Fon acabada d[e] empremptar la present obra en la ciutat de Valencia :$b[Niculau Spindeler],$cxx nohembre 1490

300 ## 1 recurs en línia

856 40 $zAccés lliure$uhttp://data.cervantesvirtual.com/manifestation/240301

Ex.:

edició posterior de Tirant lo Blanc (per Pere Miquel Condam i Diego de Gumiel):

100 1# Martorell, Joanot,$daproximadament 1414-1468,|eautor

240 10 Tirant lo Blanc

245 10  A honor, lahor e gloria de nostre se[n]yor D[e]u Iesu Christ e d[e]la gloriosa sacratissima uerge Maria mare sua senyorra [sic] nostra, come[n]ca la letra d[e]l p[re]se[n]t libre apellat Tira[n]t lo Bla[n]ch /$cdirigida p[er] mosse[n] Ioanot Matorell [sic] caualler al sere[n]issimo pri[n]cep don Ferrando de Portogal

264 #1 [Barcelona] :$bfon principiat a esta[m]par lo present libre per mestre Pere Miquel condam y es acabat p[er] Diego de Gumiel ... en ... Barcelona,$cxvi sete[m]bre 1497

300 ## 708 pàgines;$c30 cm (2º)

Ex.:

edició de la traducció anglesa de Tirant lo Blanc (per Schoken Books):

100 1# Martorell, Joanot,$daproximadament 1414-1468,$eautor

240 10 Tirant lo Blanc.$lAnglès

245 10 Tirant lo Blanc /$cby Joanot Martorell and Martí Joan de Galba ; translated and with a foreword by David H. Rosenthal

264 #1 New York :$bSchoken Books,$c1984

300 ## 680 p. ;$c22 cm

Ex.:

edició de la traducció anglesa de Tirant lo Blanc (per John Hopkins University Press):

100 1# Martorell, Joanot,$daproximadament 1414-1468,|eautor

240 10 Tirant lo Blanc.$lAnglès

245 10 Tirant lo Blanc /$cby Joanot Martorell & Martí Joan de Galba ; translated and with a foreword by David H. Rosenthal

264 #1 Baltimore :$bJohns Hopkins University Press,$c1996

300 ## XIX, 640 pàgines.;$c24 cm

Ítem

  • Exemplar concret d'una manifestació

  • Pot ser un sol objecte físic (per ex. una monografia en un sol volum) o pot incloure més d'una unitat (per ex. una pel·lícula en dos DVD)

  • En general l'ítem és idèntic a la manifestació, però també pot presentar variants que són resultats d'accions externes (una dedicatòria, una enquadernació, etc.)

Ex.:

De la versió original, de l'edició de valència

l'exemplar de la Hispanic Society of America

Ex.:

De la versió anglesa de l'edició de New York

l'exemplar de la BC

2. FONTS D'INFORMACIÓ

Qualsevol part del recurs pot ser una font d'informació per qualsevol element a descriure. Només useu claudàtors quan la font d'informació és externa al recurs descrit i useu-los independentment per cada element.

Ex.:

264 #1 [Barcelona] :$b[Abadia de Montserrat],$c[1992]

NO

264 #1 [Barcelona :$bAbadia de Montserrat,$c1992]

3. TRANSCRIPCIÓ

En RDA regeix el principi de copiar la informació tal com apareix al recurs.

Ex.:

No ometeu els tres puntets davant del títol

245 15 "... dass der Mensch was lernen muss"

Ex.:

En el document apareix Segona edició

250 ## Segona edició

NO 250 ## 2a edició   

Però per l'ús de les majúscules es recomana seguir la pràctica actual, excepte quan copieu registres de fonts externes, en aquest cas no cal que modifiqueu la transcripció que us trobeu.

Ex.: 

Si el títol en el document és APRIL 1865, transcriviu-lo:

 245 00 April 1865

però si copieu el registre de fonts externes no cal que ho modifiqueu.

245 00 APRIL 1865

Transcriviu la informació tal com apareix en el recurs, per tant no useu abreviatures com [i.e] o [sic], a canvi creeu variants de títols, notes explicatives, etc. (RDA 1.7.9, 2.3.4)

Ex.:

245 10 A peu per la Gavarra marítina i sectors adjacents

246 1# $iEl títol s'hauria de llegir:$aA peu per la Gavarra marítima i sectors adjacents 

Ex.:

264 #1 Stockholm :$bKniznice lyriky,$c1954

500 ## En realitat editat a París

 Transcriviu la informació sense espais entre un punt  i una inicial, i entre lletres sense punt.

Ex.: El títol figura com: J. F. K.

SI 245 10 J.F.K.:$b the man and the myth /$c Victor Lasky

 

Ex.: El títol figura com: A B C mi primer abecedario animado

245 10  ABC :$bmi primer abecedario animado /$cAlain Crozon ; traducción y adaptación del francés Teresa Tellechea

4. NOUS REGISTRES BIBLIOGRÀFICS (NOVA EDICIÓ) 

Creeu un registre bibliogràfic separat sempre que tingueu una manifestació diferent.

Tingueu en compte però les següents excepcions (canvis que no impliquen la creació d'un nou registre bibliogràfic):

En l'ISBN

  • l'addició, supressió o canvi d'un ISBN (quan no hi ha cap altre canvi en el document, o el canvi és motivat per l'edició de versions diferents (p. ex.: amb enquadernacions diferents)

En el títol i la menció de responsabilitat

  • errors tipogràfics
  • diferències menors en les mencions de responsabilitat que no impliquen canvis en l'autoria del document (ex.: menció de responsabilitat amb claudàtors o sense; “traducció de …” o “traducció de l'anglès de …”)

En l'edició

  • canvi en l'ordinal de l'edició (quan no hi ha cap altre canvi significatiu en el document)
  • presència o absència d'una menció d'edició del tipus “Ed. especial per a Viatges El Corte Inglés”
  • mencions d'edició que només fan referència a canvis en la presentació del document (ex.: “1ª ed. con esta portada”)

 Tracteu tots aquests casos com a reimpressions. Feu constar en una nota 500 les dates d'aquestes “reedicions”. (vegeu punt 5.)

En la descripció física

  • canvi menor en la paginació que és fruit de la numeració o no numeració de les pàgines inicials o finals del document (pròleg, índex, sumari, bibliografia, etc.)
  • diferència d'1 o 2 cm en la mida del llibre

En la publicació

  • una diferència en les dates d'impressió o de copyright
  • un canvi en el lloc de publicació que no impliqui un canvi d'editor
  • un canvi menor en el nom de l'editor: “Alianza” i “Alianza Editorial”, “G. Gili” i “Gustavo Gili” (sempre que no sigui un canvi del nom propi de l'entitat: “Ministerio de Agricultura” i “Ministerio de Agricultura, Pesca i Alimentación” o "Plaza" i "Plaza & Janés")
  • tipus d'enquadernació diferents

Reproduccions fetes per motius de conservació:

  • Quan la reproducció hagi estat produïda (editada) per o sota l’encàrrec d’una institució del CCUC que tingui el document original
  • Que el document original i la reproducció es considerin publicacions tancades (és a dir, no es preveu que es publiquin parts noves ni que es modifiqui, ampliï o actualitzi el contingut dels dos documents). Es descarten per tant totes les publicacions en sèrie.
  • Que el mitjà utilitzat per la reproducció permeti assegurar que el contingut del document original i el de la seva versió electrònica siguin idèntics (per exemple, l'escaneig d’imatges però no el reconeixement i digitalització mecanitzada de caràcters).
  • Excepció: Tesis doctoral del TDX, en aquest cas catalogueu sempre en registres bibliogràfics separats les diferents versions o formats (paper, electrònic, microforma, etc. )

Doneu en nota 530 l'existència d'un altre format físic disponible i en un camp 856 41 (si s'escau) la localització de la seva reproducció en versió electrònica remota així com informació sobre la subscripció o restriccions d'accés.

5. REIMPRESSIONS

Quan considereu que la manifestació que heu de catalogar és una reimpressió d'una altra, no creeu un registre bibliogràfic separat per la reimpressió (tingueu en compte, que heu de tractar també com a reimpressions les obres que compleixen les característiques de l'apartat "En l'edició" del punt 4. d'aquesta pauta).

En lloc d'això segons el que us trobeu en el CCUC seguiu els procediments següents:

5.1. Si trobeu en el CCUC la primera impressió de la mateixa edició

Afegiu-li la vostra informació local (codi de localització, camps 917 o 918, etc.), donant per ordre cronològic en el camp 500 la data de publicació de la reimpressió precedida de la llegenda “Reimpressions:” (si la nota ja existeix, afegiu només la data de la reimpressió):

Ex.

100 1# Markell, Edward K.,$eautor

240 10 Medical parasitology.$lCastellà

245 10 Parasitología medica

264 #1 Madrid :$bInteramericana :$bMcGraw.Hill,$c1990

500 ## Reimpressions: 1994

Per el tractament d'ISBN diferents per a cada reimpressió doneu-los fins a un màxim de 5, seguits d'un element identificador entre parèntesis (tipus d'enquadernació, data, etc.)

5.2. Si no trobeu la primera impressió de la mateixa edició, però sí la descripció específica de la vostra reimpressió o la d'una altra reimpressió

Modifiqueu aquest registre bibliogràfic tenint en compte els elements següents per tal de convertir la seva descripció en la de la primera impressió. Finalment, afegiu-li la vostra informació local: 

008/06

Tipus de data: ha de ser "s"

008/07-10

Data: doneu la de la primera impressió

250

Elimineu qualsevol menció a la reimpressió

264 $c

Doneu la data de publicació segons s'especifica en l'apartat "Elements a tenir en compte" del punt 5.3. d'aquesta pauta

500

Doneu la/es data/es de la reimpressió/ns

5.3. Si no trobeu res en el CCUC, ni la impressió original ni cap reimpressió

Catalogueu la reimpressió com si es tractés de la primera impressió de la mateixa edició, donant en una nota 500 la data de la reimpressió:

Ex.

008/6   s

008/07-10   1987

264 #1 Barcelona :$bLumen,$c1987

500 ## Reimpressions: 1990

L'obra és una segona reimpressió de l'any 1990 de la primera edició de l'any 1987

Elements a tenir en compte:

008/06 Tipus de data: s

008/07-10 Data: doneu la de la primera impressió

020 Quan cada reimpressió té un ISBN diferent, doneu-los fins a un màxim de 5, seguits d'un element identificador entre parèntesis (tipus d'enquadernació, data, etc.):

Ex.  

020 ## 8433245670$q(cartoné)

020 ## 8433245683$q(rústica)

o

Ex. 

020 ##  8462907441$q(1990)

020 ##  846290745X$q(1991)

250 No doneu cap menció de la reimpressió.

264$c Doneu la data de publicació de la primera impressió.

Si al document només hi consta la data de reimpressió, aproximeu la data de publicació en la 264 i detalleu la data de la reimpressió en una 500.  

Ex.

264 #1 Barcelona :$bLumen,$c[1996?]

500 ## Reimpressions: 1996

500 Doneu la data de la reimpressió 

Reproduccions sense modificacions importants (reprints) 

Quan us trobeu una obra reeditada per una editorial diferent a la de l'obra original -normalment correspon al cas de reedicions d'obres fora de mercat i fetes sota comanda-  tracteu-la en un registre separat i afegint-hi una nota 500 "nota sobre la història bibliogràfica

Ex.: 

008/06 = r

100  1#    Nicolson, Marjorie Hope,$d1894-1981,$eautor

245  10    Science and imagination /$cby Marjorie Nicolson
264  #1   [Lloc de publicació no identificat]:$bLiterary Licensing,$c2013
300  ##    ix, 238 pàgines. ;$c21 cm
500  ##    Edició original: Itaca e(NY) : Great Seal Books, 1956

6. OBRES EN MÉS D'UN VOLUM O PART

Quan catalogueu obres en més d’un volum empreu de forma preferent la descripció en un únic registre bibliogràfic. Utilitzeu la descripció en registres separats per a cadascun dels volums només quan considereu que la tècnica d'un únic registre bibliogràfic no és prou aclaridora per a l'usuari. En cas de dubte, empreu sempre la primera opció.

6.1. Criteris orientatius per a la selecció de la modalitat de catalogació

A l’hora d’escollir entre la catalogació d’una obra multivolum en un únic registre bibliogràfic o en registres separats per a cadascun dels volums tingueu en compte els títols dels volums.

En línies generals:

a) Si els títols dels volums són poc significatius, catalogueu l’obra en un únic registre bibliogràfic;

b) Si, per contra, els títols dels volums són prou significatius, catalogueu cadascun dels volums en un registre bibliogràfic separat, amb el títol comú com a col·lecció

Com a criteri orientatiu, considereu que els títols dels volums són poc significatius quan per ells mateixos són insuficients per identificar el contingut de la part i necessiten l’addicció del títol comú. (Per exemple, “Dents”, “Empremtes”, etc. quan el títol comú és “Vestigis dels dinosaures”, són títols que per ells mateixos no denoten que les dents són de dinosaure i no de qualsevol altre animal).

També, es pot considerar que el títol d’un volum és poc significatiu quan el seu títol es limita a una designació dels tipus següents:

a) Subdivisió alfabètica o numèrica (“Part 1, “Part 2”; “A”, “B”; etc.)

b) Subdivisió cronològica (“Des del 1918 al 1935”, “Des del 1936 a l’actualitat”; “Segle XIV”, “Segle XV”; “Edat moderna”, “Edat contemporània”; etc.)

c) Frases que ometen parts essencials de la informació que es dóna en el títol comú (“La Garrotxa”, “El Penedès”, etc. quan el títol comú és “Geografia comarcal de Catalunya”; “Les planes”, “Les muntanyes”, etc. quan el títol comú és “Flora de la comarca d’Osona”; “Canvi d’estat”, “Superfícies”, etc., quan el títol comú és “Química de l’estat sòlid”; etc.)

d) Termes generals com “Atles”, “Glossari”, “Índex”, “Prefaci”, “Làmines”, “Suplement”, “Apèndix”, etc.

En cas de dubte entre si els títols dels volums són o no significatius (és a dir, entre si catalogar una obra multivolum en un únic registre bibliogràfic o volum per volum) escolliu sempre la catalogació en un únic registre bibliogràfic.

6.2. Un únic registre bibliogràfic

Doneu com a títol propi el títol comú a les parts. Opcionalment, doneu els títols de les parts en una nota de contingut:

Ex.

245 10 Història de Catalunya

505 8# Conté: 1. Girona -- 2. Tarragona

Elements a tenir en compte:

020: Doneu l'ISBN de l'obra completa. Quan no n'hi ha de l'obra completa, doneu l'ISBN de cada volum, fins a màxim de 9, seguits d'una menció que els identifiqui entre parèntesi.

Ex.

020 ## 844546789X$q(conjunt)

020 ## 8400879451$q(volum 1)

020 ## 840087946X$q(volum 2)

264: Quan no disposeu de tots els volums, doneu la data de la primera part seguida d'un guió:

Ex.

264 #1 Madrid :$bAlianza,$c1964-

300: Quan no disposeu de tots els volums de l'obra deixeu en blanc el nombre d'unitats ($a):

Ex.

300 ## volums ;$c25 cm

505: Quan creieu important fer menció dels volums, doneu en una nota de contingut el títol i l'autor de cadascuna d'elles. Si no disposeu de tots els volums doneu només els títols d’aquells que tingueu.

Comenceu la nota amb la llegenda “Conté:” i separeu els diferents títols amb dos guions (–):

Ex.

505 8# Conté: 1. Diario de un cazador / Miguel Delibes -- 2. Cuatro figuras del 98 / Camilo José Cela

500: (Nota de reimpressió) Doneu les dates de la reimpressió sense especificar quin o quins han estat els volums reimpresos:

Ex.

500 ## Reimpressions: 1995, 1996

(Reimpressió del volum 1 de l'any 1995 i del volum 2 de l'any 1996)

7XX: Quan ho creieu convenient feu entrades secundàries d'autor, títol o autor-títol dels volums de l'obra.

Ex.

700 12 $iContenidor de (obra):$aDelibes, Miguel,|d1920-2010.$tDiario de un cazador

700 12 $iContenidor de (obra):$aCela, Camilo José,|d1916-2002.$tCuatro figuras del 98

830: Doneu només les mencions de la col·lecció dels volums que disposeu.

6.3. Registres separats per a cadascun del volums

Empreu el títol comú com a col·lecció quan considereu que el títol comú dels volums “actua” més com a títol col·lectiu per al conjunt del grup que no pas com a títol.

En aquests casos, doneu com a títol propi el títol de cada part i el títol comú a la zona de col·lecció:

Ex.

245 13 La España de los Reyes Católicos

830 #0 Historia de España ;$v17

Elements a tenir en compte:

020: Doneu l'ISBN de l'obra completa i el del volum seguits d'una menció que els identifiqui

Ex.

020 ## 8478529446$q(conjunt)

020 ## 8478529451$q(volum 17)

6.4. Pautes d'aplicació en el CCUC

Si l'obra que voleu catalogar ja existeix en el CCUC:

a) Si la trobeu catalogada en un únic registre bibliogràfic, afegiu la vostra informació local (codi de localització o camps 917 i 918), independentment si disposeu de l'obra completa o només d'una part. Si cal, modifiqueu el registre bibliogràfic tal com s'indica en el punt 6.2 d'aquesta pauta.

Si trobeu més d'un únic registre bibliogràfic per a la mateixa obra (per exemple, amb o sense nota de conté) escolliu aquell que sigui més complet.

b) Si no trobeu l'obra catalogada en un únic registre bibliogràfic, però sí tota o la major part de l'obra catalogada en registres separats per a cadascun dels volums segons els criteris del punt 6.3 d'aquesta pauta, afegiu la vostra informació local a aquests registres.

Si alguns dels vostres volums no està catalogat segons els criteris del punt 6.2 (com un únic registre bibliogràfic) modifiqueu-lo seguint aquests criteris i afegiu-li la vostra informació local.

Si algun volum no el trobeu en el CCUC catalogueu-lo segons els criteris del punt 6.3 (com registres separats per a cadascun dels volums).

c) Si no trobeu l'obra catalogada en un únic registre bibliogràfic, però sí tota o la major part de l'obra catalogada en registres separats segons altres criteris que els establerts en el punt 6.3 modifiqueu, quan calgui, la descripció d'aquells volums que us interessi seguint una de les dues modalitats de catalogació del CCUC i afegiu-li la vostra informació local. En cas de dubte, empreu sempre la modalitat d'un únic registre bibliogràfic. Si alguna part no la trobeu en el CCUC, catalogueu-la seguint una de les dues modalitats establertes en els punts 6.2 i 6.3.

7. PUNTS FINALS DE CAMPS

No poseu punts finals al final dels camps. Si copieu registres bibliogràfics de fonts externes i us queden els punts finals, esborreu-los.

Ex.:

SI

100 1# Larsson, Stieg,$d1954-2004,$eautor

NO

100 1# Larsson, Stieg,$d1954-2004,$eautor.

8. NORMATIVA CATALOGRÀFICA ACCEPTADA 


Descripció bibliogràfica i punts d'accés:

  • RDA

Encapçalaments de matèria:

  • Llista d'encapçalaments de matèria en català (LEMAC)
  • Library of Congress Subject Headings
  • Thesaurus de la Biblioteca de la Universitat de Barcelona 

Classificació sistemàtica:

  • Classificació Decimal Universal
  • Library of Congress Classification
  • Classificació Decimal, adaptació per a biblioteques catalanes dirigida per Jordi Rubió i Balaguer

Format bibliogràfic:

  • MARC21

 

9. CRITERIS PER LA MODIFICACIÓ DE DADES

9.1. Errors tipogràfics

Podeu corregir qualsevol error ortogràfic, disglòssic, de puntuació o similar de qualsevol registre bibliogràfic del CCUC:

Ex.:

245 00 Implemnetació d'estructures cícliques

264 #1 Barcelóna :$bPlaneta,$c1995

300 ## 245 pàgines :$hil·lustracions;$c18 cm

Podeu corregir "Implementació", Barcelona, i el |bil·lustracions

En el cas dels registres d'autoritat de nom, títol o matèria, passeu la incidència a l'oficina del CCUC. (qualitatccuc@csuc.cat)

9.2. Altres possibles modificacions

Si un registre bibliogràfic té associada únicament la vostra localització, podeu afegir, modificar i/o esborrar qualsevol valor fix, etiqueta, etc. Sempre que estigui establert, seguiu les Pautes de catalogació del CCUC a l'hora de modificar un element. 

Si un registre bibliogràfic té associada una localització diferent a la vostra, podeu afegir, modificar i/o esborrar aquells valors fixos, etiquetes, etc. que fan que la catalogació sigui incorrecta, tant des del punt de vista de les Pautes de catalogació del CCUC com per tractar-se d'errors obvis (no criteris catalogràfics) en la catalogació, per exemple: no posar el número de col·lecció quan n'existeix un és un “error obvi”.

En el cas específic de les publicacions en sèrie podeu modificar i afegir les etiquetes següents que afecten directament a l'actualització del registre. O sigui: el subcamp 264 $c, la posició 008/07-14 (data de publicació), el camp 362 i afegir les notes i entrades secundàries que cregueu convenient.

Recordeu, en aquests casos, afegir el $d a l'etiqueta 940 i canviar el nivell de codificació (cap/17) del registre si amplieu el nivell de catalogació d'un nivell 7 o 5 a un nivell 4. Considereu que és un canvi rellevant i per tant també heu d'afegir un $d a la 040 i actualitzar el codi de l'estat del registre (pos. 5 de la capçalera)

Per a qualsevol altre cas, poseu-vos en contacte amb l'oficina del CCUC. (qualitatccuc@csuc.cat

9.3.  Eliminació de registres en el CCUC

Podeu esborrar un registre bibliogràfic només si té associada únicament la vostra localització

Per a qualsevol altre cas, poseu-vos en contacte amb l'oficina del CCUC.


--------------------------

Setembre 2016 

  • No labels