041 - CODI DE LLENGUA
El subcamp Obligatori per la 041 és $a i l'Obligatori si Aplicable és $b
Primer Indicador
Useu un dels codis següents:
0 - El document no és ni inclou una traducció
1 - El document és o inclou una traducció
Segon indicador
Useu sempre el codi següent:
# - Codi de llengua MARC
$a: Llengua del text/banda sonora o títol separat (R)
- El primer codi de llengua ha de ser el mateix que el que s’ha anotat a la 008 (Idioma) excepte en el cas que aquest sigui el codi mul.
- Si es desconeix la llengua o llengües de la publicació o si els codis no es troben a la llista de MARC Code List for Languages, s’anota und (llengua desconeguda).
- L'ordre dels codis de llengües ha de ser :
- Llengua predominant en el text
- Ordre alfabètic (si cap llengua és predominant)
Ex.:
Obres en més d'una llengua. Monografies. Primer indicador 0
041 0# eng$afre$ager (Text en anglès, francès i alemany)
041 0# cat$aspa (Text bilingüe català-castellà)
041 0# rus$aeng (Text en rus [llengua predominant] i anglès)
041 0# rus$amul (Text en diferents llengües sense cap de predominant. El títol es en rus)
041 0# eng$ager (Text en anglès i dos capítols en alemany)
$b: Llengua del resum (R)
- En cas de resums en més d'una llengua, anoteu les llengües per ordre alfabètic de codi.
- No cal que anoteu el subcamp $b quan les llengües del resum coincideixin exactament amb les de la part principal. Si la coincidència és parcial, s’omplirà el subcamp $b amb els codis de llengua corresponent.
Ex.:
041 0# cat$bspa$beng (Text en català, resums en castellà i anglès)
$h: Llengua original i/o de les traduccions intermèdies del text
Ex.
041 1# cat|heng (una traducció de l'anglès al català)
041 1# cat|hmul (una antologia de contes traduïda de diverses llengües al català)
041 1# spa|heng|hrus (una traducció de l'anglès al castellà, de l'original en rus)
-----------------------------
Setembre 2016