...
500 ## Peu d'impremta al colofó; a portada: Apud inclytam Basileam
(1) For early printed resources, distribution and manufacture statements relating to booksellers and printers may be treated as publication statements (RDA 2.8.1.1.).
-----------------------------------------------------------------------------------------------
1. GENERALITATS
- En el cas dels recursos impresos antics, els impressors i els llibreters es tracten com a editors (RDA, traducció catalana 2.8.4.1).
1
- Transcriviu la informació tal i com apareix en el document:
Sense ometre cap dada (adreces, funcions, llicències, si formen part de la menció), ni usar abreviatures (llevat que aquestes apareguin en el mateix document):
Ex.:
264 #1 Con licencia en Çaragoça ;$avendense en Barcelona :$ben casa Iuan de Bonilla, mercader de libros, al carrer de la Palla junto a las escalas de Nuestra Señora del Pi,$caño M.D.XCV [1595]
Ex.:
264 #1 Parisiis :$bapud Iacobum Keruer, via Iacobaea, sub signo Vnicornis, cum priuilegio Pij V. & Gregrorij xiij. Pontif. Maxi et Caroli ix. Francorum regis Christianissimi,$c1574
- En RDA ja no s'usen les abreviatures [s.l.] o [s.n]. Si no podeu identificar els elements de la menció de publicació, doneu aquesta informació de la següent manera:
Ex.:
264 #1 $c[data de publicació no identificada]
264 #1 $a[Lloc de publicació no identificat] :$b[editor no identificat],$c[data de publicació no identificada]
- Les fonts d'informació preferides més habituals per al peu d'impremta són portada i colofó, en aquest ordre de preferència. El lloc de publicació, el nom de l'editor i la data de publicació són elements bàsics per als recursos publicats i es faran constar tots els que apareguin a les fonts.
El camp 264 portarà sempre el segon indicador 1.
Si hi ha una sola font, totes les mencions que hi figuren s'enregistraran en un únic camp 264.
Ex.:
A portada hi consta: En Barcelona, en la Emprenta de Iayme Cendrat. M.D.XCVIII. A costa de Raphael Nogues, Mercader de libros
264 #1 En Barcelona :$ben la emprenta de Iayme Cendrat :$ba costa de Raphael Nogues, mercader de libros,$cM.D.XCVIII [1598]
Ex.:
A portada hi consta: Barcelona, por Juan Francisco Piferrer, véndese en su librería administrada por Juan Sellent, y en Madrid, en la de Quiroga
264 #1 Barcelona :$bpor Juan Francisco Piferrer , véndese en su librería, administrada por Juan Sellent ;$ay en Madrid :$ben la de Quiroga,$c[aproximadament 1800]
- En cas que hi hagi dues fonts i almenys un dels elements (lloc, nom d'impressor/editor/llibreter o data) sigui diferent, s'enregistraran dos camps 264, el primer per la informació de la portada i el segon per la del colofó. En nota s'indicarà que el segon peu d'impremta s'ha obtingut del colofó.
Ex.:
Noms diferents a portada i a colofó. Any repetit a les dues fonts.
264 #1 Lugduni [Lió] :$bapud Bartholomaeum Honoratum,$cM.D.LXXIX. [1579]
264 #1 Lugduni [Lió] :$bapud Ioannem d'Ogerolles,$c1579
500 ## Segon peu d’impremta obtingut del colofó
Ex.:
Lloc i nom iguals a portada i colofó, però data diferent.
264 #1 Salmanticae :$bexcudebat Andreas à Portonariis,$cM.D.LIII. [1553]
264 #1 Excudebatur Salmanticae :$bin officina literaria Andreae à Portonarijs, typographi multo acuratissimi,$canno ab orbe redempto Quarto & Quinquagesimo supra Mille Quingentos. Quinto Idus Maias [11 maig 1554]
500 ## Segon peu d’impremta obtingut del colofó
Ex.:
A portada hi consta Bononiae, typis Sebastiani Bonomij. 1621. A colofó hi consta: Bononiae, typis Sebastiani Bonomij, impensis Hieronymi Tamburini. 1621
264 #1 Bononiae [Bolonya] :$btypis Sebastiani Bonomij,$c1621
264 #1 Bononiae [Bolonya] :$btypis Sebastiani Bonomij :$bimpensis Hieronymi Tamburini,$c1621
500 ## Segon peu d’impremta obtingut del colofó
- En cas que algun dels elements no aparegui en cap de les fonts, o bé, manqui degut a la incompletesa de l'exemplar, intenteu-lo restituir a partir de fonts externes, entre claudàtors, i si no és possible, indiqueu-lo de la següent manera:
$a[Lloc de publicació no identificat]
$b[editor no identificat]
$c[data de publicació no identificada]
- En el cas que les dues fonts repeteixin exactament la mateixa informació, feu constar un únic camp 264 amb la forma de la portada i indiqueu en nota la repetició de l'altra font.
Ex.:
A portada i colofó hi consta: Rome, typis Hieronymi Mainardi, 1732
264 #1 Rome :$btypis Hieronymi Mainardi,$c1732
500 ## Peu d'impremta repetit al colofó
- En cas que les dues fonts repeteixin la mateixa informació però en diferent redactat, ordre o amb la data amb format diferent, feu constar dues 264, una per cada font. En nota s'indicarà que el segon peu d'impremta s'ha obtingut del colofó.
Ex.:
Canvia la redacció de la menció de l’editor
264 #1 Leodii :$bapud Guilielmum Henricum Streel suae serenissimae celsitudinis typographum,$cM.DC.LXXXIV [1684]
264 #1 Leodii :$bex officina typographica Guilielmi Henrici Streel ad insigne paradisi terrestris,$cM.DC.LXXXIV [1684]
500 ## Peu d'impremta repetit al colofó
Ex.:
Canvia el format de la data
264 #1 En Çaragoça :$bpor Alonso Rodriguez,$c1603
264 #1 En Çaragoça :$bpor Alonso Rodriguez,$cM.DCIII [1603]
500 ## Peu d'impremta repetit al colofó
- En els casos que hi hagi diverses fonts d'informació -portada i colofó- que generin dues 264, els elements d'una i altra font es consideraran complementaris i no caldrà restituir els que manquin. En nota, indiqueu la font de cada peu d'impremta.
Ex.:
Portada amb lloc i nom; colofó amb lloc, nom diferent i any
264 #1 Venense en Barcelona :$ben casa de Claudes Bornat ab llicencia y priuilegi de Sa Excelencia
264 #1 Estampat en Barcelona : $ben casa de Iaume Sendrat y la viuda Monpesada,$cany 1575
500 ## Segon peu d’impremta obtingut del colofó
- Encara que la portada no contingui totes les mencions, aquesta genera el primer camp 264, fins i tot quan el colofó aporta més mencions. En nota, indiqueu la font de cada peu d'impremta.
Ex.:
Peu d'impremta al colofó, a la portada només apareix el lloc
264 #1 Apud inclytam Basileam
264 #1 Basileae :$bapud Ioannem Frobenium,$cmense Iulio 1517
500 ## Peu d'impremta al colofó, a la portada només apareix el lloc
- Si el recurs s'ha publicat sense cap font d'informació preferida per la menció de publicació, extraieu-la de fonts d'informació externes i feu-la constar entre claudàtors i de forma independent per cada element. Els llocs de publicació aniran en la llengua del catàleg i els noms amb la seva forma normalitzada en ordre directe.
Ex.:
264 #1 In Lione :$b[François Conrard],$c1583
500 ## Impressor obtingut de Baudrier
510 4# Baudrier,$cV-137
Ex.:
[Barcelona] :$b[Ioannes de Salsburga & Paulus de Constantia],$c1475
c) En cas d’obres amb peu d’impremta fals, indiqueu a continuació del lloc i/o nom, les dades reals entre claudàtors i precedides de l’expressió “en realitat”. Indiqueu en nota la font de la informació real.
Ex.:
...
264 #1 A Villefranche [en realitat París] :$bchez Hardi Filocrate [en realitat Denis Humblot],$c1759
500 ## Peu d’impremta real obtingut de la Biblioteca Nacional de França
d) En cas d'obres en diverses parts, feu notes sobre les diferències en el lloc i/o en els noms de la menció de publicació si es consideren importants per a la identificació o l'accés. Si els canvis han estat nombrosos, podeu fer una nota general:
Ex.:
...
264 #1 En Madrid :$ben la imprenta de Aznár,$c1789-1799
...
500 ## Menció de publicació a volum 3: En la Imprenta Real; volum 4: En la imprenta de Villalpando; volums 5-6: En la Imprenta de la Administracion de la Rifa del Real Estudio de Medicina Práctica, se hallará con los quatro anteriores en la librería de Ranz; volum 7: En la Imprenta de la Administracion del Real Arbitrio de Beneficencia, se hallará con los seis anteriores en la librería de Ranz
Si els llocs o les dates són dades incertes, proporcioneu-les entre claudàtors i seguides d’un interrogant, sense emprar guionets ni abreviatures com [ca.].
2. LLOC DE PUBLICACIÓ I NOM DE L'EDITOR ($a, $b)
...
Lloc de publicació
- Transcriviu el lloc tal com apareix al recurs sense ometre les frases introductòries ni altres frases d'acompanyament.
- Si apareixen diversos llocs, transcriviu-los tots sense canviar l'ordre.
Ex.:
...
264 #1 Con licencia en Çaragoça ;$aVendense en Barcelona
...
- Feu interpolacions per aclarir el nom de la ciutat si es considera necessari per la identificació del lloc (DCRM(B) 4B3).
...
Ex.:
...
264 #1 Coloniae Allobrogum [Ginebra]
...
264 #1 Cesaraugustae [Saragossa]
...
- Quan el lloc de publicació és incert, indiqueu-lo amb un interrogant i entre claudàtors.
...
Ex.:
...
264 #1 [París?]
...
- Quan el lloc de publicació apareix formant part del nom de l’editor, etc., transcriviu-lo juntament amb aquest, però enregistreu-lo també entre claudàtors en català, com a lloc de publicació (DCRM(B) 4B8).
...
Ex.:
...
264 #1 [València] :$ba costa de Baltasar Simon, en la ciudad de Valencia y vendense en su casa
...
Ex.:
...
264 #1 [Sevilla] :$bfue impresso en casa de Jacobus Cro[m]berger en Seuilla
...
- Abans d'usar la frase “lloc de publicació no identificat” esgoteu tots els recursos de consulta que tingueu usant qualsevol lloc probable.
...
Nom d‘editor/impressor/llibreter
- Transcriviu el nom tal com apareix al recurs sense ometre les frases introductòries ni altres subelements com adreces, títols i càrrecs, mencions de llicències o privilegis lligats, etc.
Ex.:
264 #1 $bper Joan Abadal estamper y llibreter
...
Ex.:
264 #1 $bimpresso por Fernando del Villar, impressor del Real Acuerdo
...
- Quan el nom s’obté a partir d’una font externa, enregistreu-lo entre claudàtors i en nota indiqueu la font.
...
Ex.:
...
264 #1 $b[Louis Prost]
500 ## Nom de l’impressor obtingut de BNF
...
...
- Quan a portada o colofó apareix una marca tipogràfica i trobeu el nom en una font externa, indiqueu el nom entre claudàtors i en nota la presència de la marca i l’impressor que l’utilitza.
...
Ex.:
...
264 #1 $b[Félix Baligault]
...
500 ## Marca tipogràfica a portada utilitzada per Félix Baligault
...
- Quan a portada o colofó apareix una marca tipogràfica i no trobeu el nom de la persona que l’utilitza a cap font externa, indiqueu l’element del nom com a no identificat i indiqueu en nota la presència de la marca.
Ex.:
...
264 #1 $b[editor no identificat]
...
500 ## Marca tipogràfica no identificada a portada
...
- Quan hi ha diversos noms i aquests apareixen seguits a la font d’informació, separeu-los per coma. Si apareixen separats per algun element (p. ex. l’any de publicació, un filet tipogràfic, etc.) separeu-los per la puntuació prescrita.
...
Ex.:
...
A portada els dos noms van seguits
...
264 #1$bex typis Francisci Cormellas, per Vincentium Surià
...
Ex.:
...
A portada, entre la menció de l’impressor i la del llibreter hi ha l’any de publicació
...
264 #1 $ben la imprenta de don Miguel Escribano :$bse hallara en la libreria de Correa
...
- Si a la font d’informació només s’esmenta una adreça, enregistreu-la com a nom de publicació.
...
Ex.:
...
264 #1 $bse hallará en la portería de la Merced Calzada
...
- Si el nom de publicació és dubtós, indiqueu-lo entre claudàtors seguit d’un signe d’interrogació.
...
Ex.:
...
264 #1 $b[Gabriel Nogués?]
...
- En el cas dels llibres en francès que tenen la preposició “chez” i una clau que agrupa diversos noms, transcriviu-los de la manera següent:
Ex.:
264 #1 $bchez Truettel et Wurts, [chez] Delaunay, [chez] P. Mongié
...
500 ## Al peu d’impremta els diversos noms van agrupats per una clau després de “chez”
- En el cas d’obres a les que podem atribuir la responsabilitat de l’impressió tant al pare com al fill (perquè es diuen igual, coincideixen treballant en el temps i/o tenen la mateixa adreça), caldrà fer una nota tipus: “L’impressor tant pot ser Jean Herissant pare com fill” i farem una secundària per cadascun.
...
3. DATA DE PRODUCCIÓ, PUBLICACIÓ, DISTRIBUCIÓ, FABRICACIÓ O COPYRIGHT ($c)
...
Si no teniu la data de publicació, abans d'usar la frase "[data de publicació no identificada]" considereu com a possible data les opcions següents: obres de referència, data de les llicències, privilegis, etc., dates d’activitat de l’editor/impressor/llibreter, context històric del document, etc.)
S’anota en la mateixa forma com apareix al recurs, incloent-hi el dia, el mes i les paraules o frases introductòries com “impresso en el año”, “anno”, etc.
- En el cas que les dates estiguin expressades en paraules o en números romans transcriviu-les tal com apareixen i a continuació indiqueu l’any en xifres aràbigues i entre claudàtors.
Ex.:
264 #1 $cacabose a xxv de mayo año del nascimiento de Nuestro Saluador Jesu Christo, de mil y quinientos y cincuenta y dos [25 maig 1552]
...
- Si la data que figura al recurs no es correspon amb el calendari gregorià o el julià, afegiu la data o les dates corresponents del calendari gregorià o el julià. Indiqueu que la informació s’ha obtingut d`una font externa al recurs mateix
...
Ex.:
...
264 #1 $cgerminal an 7 [1799]
...
264 #1 $can VII de la République [1798 o 1799]
...
264 #1 $cprid. kal. Dec. 1488 [30 novembre 1488]
...
- Si la data apareix en la forma d’un cronograma, registreu-la en números, indicant que la informació s’ha pres d’una font externa. Addicionalment, transcriviu el cronograma en una nota si es considera important per a la identificació.
Data de publicació no present
- Any real conegut
...
Ex.:
...
264 #1 $c[1603] -- 008 tipus de data “s”
...
500 ## Any de publicació obtingut de Palau
...
- Un any o l'altre de dos anys consecutius
...
Ex.:
...
264 #1 $c[1604 o 1605] -- 008 tipus de data “q”
...
- Any probable
...
Ex.:
...
264 #1 $c[1650?] -- 008 tipus de data “s”
...
500 ## Any de publicació deduït de la datació del document
...
- Data aproximada
...
Ex.:
...
264 #1 $c[aproximadament 1650] -- 008 tipus de data “s”
...
500 ## Data deduïda de l’època d’activitat de l’impressor
- Rang de dates
Ex.:
...
264 #1 $c[entre 1600 i 1699] -- 008 tipus de data “q”
...
264 #1 $c[entre 1615 i 1625] -- 008 tipus de data “q”
...
264 #1 $c[entre 1610 i 1619] -- 008 tipus de data “q”
...
500 ## Data deduïda de l’època d’activitat de l’impressor
...
- Rang de dates probables
...
Ex.:
...
264 #1 $c[entre 1610 i 1619?] -- 008 tipus de data “q”
264 #1 $c[entre 1600 i 1699?] -- 008 tipus de data “q”
...
264 #1 $c[entre 1615 i 1625?] -- 008 tipus de data “q”
...
500 ## Data deduïda de l’època d’activitat de l’impressor
...
- Data més antiga possible i/o data més recent possible coneguda
...
Ex.:
...
264 #1 $c[no abans de 1492] -- 008 tipus de data “s”
...
500 ## 1492 és la data més moderna citada al text
...
o bé:
...
500 ## Data deduïda de les llicències
...
264 #1 $c[no després de 1492] - 008 tipus de data “s”
...
500 ## Data deduïda de la mort de l’impressor
...
...
- Quan al recurs hi apareix “en dicho año” o una expressió equivalent, fent referència a un any citat al títol, indiqueu la data de la manera següent:
...
Ex.:
...
264 #1 $cen dicho año [1815]
...
...
- En nota, indiqueu que l'any s'ha obtingut del títol.
- Si l'any que consta al document és erroni, assignem el correcte entre claudàtors i precedit del literal “en realitat”. Indiqueu la font d'on s'ha obtingut la informació en nota.
...
Ex.:
264 #1 $c1703 [en realitat, 1730]
...
500 ## Data correcta obtinguda de Palau
...
(1) For early printed resources, distribution and manufacture statements relating to booksellers and printers may be treated as publication statements (RDA 2.8.1.1.).
Octubre 2017