5xx - Generalitats 

  • En cas d'aprofitar les notes de registres bibliogràfics copiats de bases de dades externes (OCLC, LC, etc), no cal traduir-les al català però sí seguir les indicacions següents per fer la citació:
    • Doneu entre cometes les citacions. Després de la citació doneu-ne la font separada per dos guions. 
    • Per citar la font useu les formes desenvolupades tal com apareixen en la  917, 918, 940, etc. - Camps locals 

Ex.:

520 ## “Graphic map, hand-drawn, of Pearl Harbor showing details of the attack; approximately 60 ships drawn with names and types, e.g. "Arizona, Pennsylvania Type"; red dots, red arrows, and red crosses show types of weapons with amount of munition used for attack ("torpedo," "800 kg. bomb," and "250 kg. bomb"); red lines indicate severity of damage ("minor," "moderate," "serious" damage and "sunk"); red arrows show direction and location of where torpedoes struck American ships; cross marks indicate bomb impacts; red smoke from ships drawn; English alphabet and Japanese "iroha" assigned to ships; black dotted line indicates course of Nevada Class ship” -- Library of Congress

  • Les etiquetes de notes no s'ordenen a Alma al guardar el registre per tant afegiu-les en l'ordre pertinent.

500 - Nota general

El subcamp Obligatori per la 500 és $a


  • Nota sobre la història bibliogràfica
  • Incloeu detalls sobre la publicació, etc., i altra informació apropiada en cada cas particular

Ex.: 

500 ## Primera edició: 1875-1968 (Urteaga/Nadal: Las series del mapa topográfico de España a escala 1:50.000, p. 17, 139). La sèrie es continua publicant i cada full té un ritme propi de reedició

500 ## Facsímil de: Madrid : en la Imprenta de Cano, 1800

500 ## Facsímil del manuscrit de 1375 atribuït als Cresques, que es conserva a la Bibliothèque nationale de París, code "Espagnol 30"

Comentari: Recordeu que si en el CCUC existeix l'edició original i l'edició facsímil, heu de incloure una etiqueta 775 al registre de l'edició facsímil que remeti al registre de l'edició original. (Vegeu l'etiqueta 775 a 77X - Entrades d'enllaç per a Tots els materials)

Ex.: 

500 ## Reimpressions: 1994

Comentari: Incloeu la nota de reimpressió sempre que no es tracti d'un mapa en serie reticulat

  

Altres exemples de notes amb contingut cartogràfic (RDA 7.27.1.3): 

Useu aquestes notes per a les dades matemàtiques no enregistrades en les mencions corresponents. 

 

  • Notes sobre la projecció

Ex.:

500 ## En alguns fulls canvia la projecció a: Proyección UTM. Elipsoide Hayford 


  • Notes sobre coordenades

Ex.:

500 ## Inclou les coordenades UTM referides a la malla UTM 31N ETRS89

500 ## Xarxa UTM: numeración i dividió cada 500 m·
500 ## Coordenades geogràfiques: numeració i divisió cada 1º
 

500 ## Marges del mapa graduats (per a material antic)


  •  Notes sobre l'escala 

                Ex.:

                500 ## Escales gràfiques en quilòmetres, milles nàutiques i milles

500 ## Escala gràfica expressada en Milliaria Hispanica communia

Utilitzeu-la també quan a l'etiqueta 255 consta l'expressió "Escala varia" i es pot determinar fàcilment una o més escales:

Ex.:

245 00 Autoatlas Slovenská republika :$b1:200 000  
500 ## Plànols urbans a escala 1:10 000; mapes parcials d'Europa  a escala 1:750 000

Ex.:

245 00 Atlas de Galicia 

255 ## Escala varia
500 ## Escala predominant: 1:200 000

 

  • Notes referents al relleu

Ex.:

500 ## Altimetria per corbes equidistants cada 10 m

500 ## Relleu i profunditat indicats amb ombrejat

500 ## Altimetria per tintes hipsomètriques

 

  •  Notes sobre el datum i l'el·lipsoide 

Ex.:

500 ## Datum WGS 84

500 ## El·lipsoide de Clarke de 1886


  • Relació amb un altre document

Ex.: 

245 00 Carta do Brasil (mapa topogràfic)
500 ## La sèrie es complementa amb la versió planimètrica i la d'imatge satèl·lit. Alguns fulls estan disponibles en les tres versions (topogràfica, planimètrica i satèl·lit)

Ex.:  

245 10 Historischer Atlas von Wien
500 ## Complementat per la col·lecció: Kommentare zum Historischen Atlas von Wien


Feu una entrada secundària de títol o d'autor-títol quan sigui necessari.

505 - Nota de contingut formatada

El subcamp Obligatori per la 505 és $a

  •  Useu els indicadors següents 
    •  1er indicador: 8 (no es genera cap constant de visualització)
    •   2on indicador: # (bàsic)
  • Normalment les notes de conté tenen la funció d'informar l'usuari del contingut del document.
  • Quan catalogueu en un únic registre una obra multivolum i, si ho creieu important, feu menció dels títols de les parts que conegueu o que tingueu. 
  • Comenceu la nota amb la llegenda "Conté" i separeu els diferents títols amb "espai dos guions i espai"  ( -- ):

Ex.:  

505 8# Conté: Vol.1. La Réunion -- Vol.2. La Martinique -- Vol.3. La Guadeloupe -- Vol.4. La Guyane

  •  Incloeu la nota de contingut sempre que no es tracti d'un mapa en sèrie reticulat

Ex.: 

245 00 Atlas des départements français d'outre-Mer 

505 8# Conté: Vol.1. La Réunion -- Vol.2. La Martinique -- Vol.3. La Guadeloupe -- Vol.4. La Guyane 

Ex.:

245 10 Turons de Barcelona :$bmapa geològic de les zones urbanes 1:5 000 

505 8# Conté: Mapa A: Mapa de l'acció antròpica --  Mapa B: Mapa dels sediments quaternaris -- Mapa C: Mapa del basament -- Mapa D: Mapa geològic general --  Mapa E: Ortofotomapa de 1961

Ex.:

245 10 $aVisor del Servidor de Imatges Ràster (VISSIR) /$cInstitut Cartogràfic de Catalunya

505 8# $aConté: Mapa topogràfic a escala 1:50 000 i 1:250 000 -- Ortofotomapa a escala 1:5 000 i 1:25 000 -- Imatge satèl·lit a escala 1:250 000 -- Mapa geològic a escala 1:50 000 i 1:250 000

  • Comenceu la nota amb la llegenda "Inclou" per posar o destacar una part que interessi (Apèndixs, mapes etc ...) però no la totalitat

Ex.:

505 8# $aInclou ampliacions a 1:300 000 dels voltants de Barcelona, Tarragona, Lleida, Girona i Costa Brava amb informació turística. A més de finestres amb accessos i xarxa de metro de Barcelona, i mapa d'Europa i Catalunya amb les distàncies entre les ciutats principals. 

506 - Nota de restriccions d'accés

El subcamp obligatori per la 506 és $f i $2

Aquesta etiqueta es crea automàticament en Alma al guardar un registre amb una etiqueta 856 40 $z Accés lliure i que no tingui cap  856 40 $z accés restringit. 

Ex:
506 0# $fUnrestricted online access $2star

Si trobeu registres amb aquesta etiqueta, no l'esborreu ja que serveix per tal que es visualitzi una icona informant d'aquesta condició en el Primo del CCUC. 

 

530 - Nota de formats físics addicionals disponibles

El subcamp Obligatori per la 530 és $a

  • Aquesta nota només és obligatòria en cas de fer menció d'una versió electrònica en un registre que descrigui la versió paper d'un document. 

Ex.:

530 ## També disponible la versió en línia
Comentari: Aquesta nota ha d'anar sempre acompanyada per una etiqueta 856.41

538 - Nota dels detalls del sistema

El subcamp Obligatori per la 538 és $a

  • Aquesta nota només és obligatòria en cas de tractar-se de recursos electrònics que precisen d'uns requeriments específics de programari o de maquinari no estàndard (RDA 3.20)
  • En el cas de d'arxius amb dades cartogràfiques digitals que necessitin un programari específic per a la seva lectura, feu constar el programari i el format de la següent manera:

 Ex.:

538 ## És necessari disposar d'un sistema d'informació geogràfica que permeti la lectura del format shapefile d'Esri

538 ## És necessari disposar del visualitzador de fitxers MrSID o d'un sistema d'informació geogràfica que en permeti la lectura

546 - Nota de llengua

El subcamp Obligatori per la 546 és $a i l'Obligatori si Aplicable és $b

 Quan creeu aquesta nota penseu que sigui entenedora per l'usuari

Ex.:

546 ## Llegenda del mapa en castellà, català, anglès, italià, francès i alemany

546 ## Text en català, castellà, i francès (text trilingüe)

546 ## Mencions transliterades (tot el document en alfabet no romà)

546 ## Títol del mapa i toponímia en llatí, text del verso en francès

588 - Nota de la font de descripció 

El subcamp Obligatori per la 588 és $a

 Sempre que catalogueu un recurs electrònic remot doneu en nota (camp 588) l’edició, la versió, la data de consulta, etc. en què es basa la descripció. Useu mencions que presentin la informació tan breument com sigui possible, però a l’hora que donin suficients dades per identificar l’edició, la versió, la data de consulta, etc. descrita:

Ex.:

588 ## Descripció del recurs: 19 maig 1996

En qualsevol cas, l’edició, la versió, la data de consulta, etc. donada en nota romandrà invariable fins i tot en cas d’ulteriors actualitzacions del registre bibliogràfic




---------------

Març 2022


  • No labels