Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

a) Unificar diverses manifestacions d'una obra que han aparegut amb títols diferents (edicions, etc.): 

Ex.:

100 1# Cervantes Saavedra, Miguel de, $d1547-1616,$eautor

240 10 Don Quijote de la Mancha

245 10 Vida y hechos del ingenioso cavallero D. Quijote de la Mancha /$ccompuesta por Miguel de Cervantes Saavedra

i

100 1# Cervantes Saavedra, Miguel de,$d1547-1616,$eautor

240 10 Don Quijote de la Mancha

245 10 Edición facsimilar de la Vida y hechos del ingenioso cavallero D. Quixote de la Mancha /$cenriquecida con 32 ilustraciones de la edición de la "Compagnie des Libraires" en París en 1713 y 25 ilustraciones de Ch.-A. Coypel grabadas por Folkema y Fokke que figuran en la edición de Arkspée en Amsterdam en 1755


Ex.:

100 1# Lennox, Charlotte,$daproximadament 1729-1804,$eautor

240 10 Female Quixote

245 14 The female Quixote, or, The adventures of Arabella /$cCharlotte Lennox ; edited with an introduction by Margaret Dalziel ; chronology and appendix by Duncan Isles

246 30 Adventures of Arabella

i

100 1# Lennox, Charlotte,$daproximadament 1729-1804,$eautor

245 14 The female Quixote /$dCharlotte Lennox

 


b) Identificar una obra quan el títol pel qual se la coneix difereix del títol propi del recurs que es descriu:

 Ex.:

130 0# Chanson de Roland

245 14 Les textes de la Chanson de Roland /$ced. par Raoul Mortier

...

c) Diferenciar entre dues o més obres publicades amb el mateix títol:

Ex.:

...

130 0#    Halloween (Hinkler Books)

245 10    Halloween

264 #1    Heatherton, Victoria, Australia :$bHinkler Books Pty Ltd,$c[2011]

i

130 0#    Halloween (DK Publishing, Inc.)

245 10    Halloween

264 #1    London :$bDK Pub.,$c2009

...


Ex.:.

...

130 0# Revista de Catalunya (1896)

...

245 10 Revista de Catalunya :|bciències, lletres, arts

i

130 0#   Revista de Catalunya (1912)

245 10 Revista de Catalunya

i

130 0#   Revista de Catalunya (1924)

245 00 Revista de Catalunya

 


Ex.:

130 0   Aureneta (Barcelona, Catalunya)

245 1 2 L'Aureneta :|bsetmanari català il.lustrat

i

130 0   Aureneta (Buenos Aires, Argentina)

 245 1 2 L'Aureneta :|bsenmanari humoristich y literari

...


Ex.:

100 10  

...

Gironès i Descarrega, Josep,$eautor

245 14  Els Camins ramaders de la Fatarella (Terra Alta) /$eJosep Gironès

i

110 2#  Piolet (Firma),$ecartògraf

240 10  Camins ramaders de la Fatarella (Material catogràfic)

245 00  Camins ramaders de la Fatarella :$bTerra Alta /$crealitzat per Editorial Piolet ; direcció i coordinació: Josep Gironès Descarrega

Comentarl: el primer cas es tracta d'un llibre, el segon un mapa


d) Diferenciar d) Diferenciar entre dues o més expressions d'una obra , traduccions, etc.:

Ex.:

100 1#   Unamuno, Miguel de,$d1864-1936,$eautor

...

245 12  L'agonie du christianisme /$cpar Miguel de Unamuno ; traduit du texte espagnol inédit par Jean Cassou

Ex.:

100 1# Dickens, Charles,$d1812-1870,$eautor

...

245 10 Dombey e hijo /$cCharles Dickens ; versión castellana de: Fernando Gutiérrez y Diego Navarro

                  


Ex.:

100 0# Cresques Abraham,$d1325-1387,$ecartògraf

240 10 Atles català$lCastellà

245 13 El Atlas catalán de Cresques Abraham /$ccon su traducción al castellano

                  

e) Quan es tracti de casos especials

...

Abans de crear qualsevol encapçalament en el CCUC consulteu la pauta:

1. Verifiqueu que no estigui ja creat en el CCUC i per tant que el pugueu copiar

2. En cas que no estigui en el CCUC consulteu els catàlegs de referència per crear l'encapçalament correcte.

a)     Si és un títol català copieu el títol del registre d'autoritat de la BC

b)    Si és un títol estranger. copieu el títol del registre d'autoritat de la Library of Congress

c)     Si és un títol de la resta de l'estat espanyol, creeu l'entrada d’acord amb RDA, 6.2.2.3 a 6.2.2.7.

3. Si no trobeu el títol que voleu crear en el catàleg de referència, creeu-lo segons la normativa (RDA 6.) i seguint les concrecions de la BC.

3.2. Obres creades abans de 1501 / després de 1500

3.2.1. Obres creades abans de 1501

Trieu com a títol preferit d’una obra creada abans de 1501 el títol o la forma del títol en la llengua original per la qual l’obra s’identifica en les fonts de referència modernes. Si per les fonts de referència modernes no queda clar, useu (en aquest ordre de preferència) (RDA 6.2.2.5):

  • les edicions modernes
  • les edicions antigues
  • les còpies manuscrites

 Ex.: 

100 0# Jaume$bI,$crei de Catalunya-Aragó,$d1208-1276,$eautor

240 10 Llibre dels feits

245 13 El llibre dels feyts del Rey en Jacme :$bedición facsímil del manuscrito de Poblet (1343) conservado en la Biblioteca Universitaria de Barcelona /$cintroducción de Martín de Riquer 

Tria de punts d'accés i creació de registres d'autoritat 

3.2. Obres creades abans de 1501 / després de 1500


3.2.1. Obres creades abans de 1501

Trieu com a títol preferit d’una obra creada abans de 1501 el títol o la forma del títol en la llengua original per la qual l’obra s’identifica en les fonts de referència modernes. Si per les fonts de referència modernes no queda clar, useu (en aquest ordre de preferència) (RDA 6.2.2.5):

  • les edicions modernes
  • les edicions antigues
  • les còpies manuscrites

 Ex.: 

100 0# Jaume$bI,$crei de Catalunya-Aragó,$d1208-1276,$eautor

240 10 Llibre dels feits

245 13 El llibre dels feyts del Rey en Jacme :$bedición facsímil del manuscrito de Poblet (1343) conservado en la Biblioteca Universitaria de Barcelona /$cintroducción de Martín de Riquer 

Excepcionalment, en el cas de les obres gregues clàssiques i bizantines, si una obra està Excepcionalment, en el cas de les obres gregues clàssiques i bizantines, si una obra està escrita originalment en grec clàssic o una obra ha estat creada per un pare de l’Església grec o per un altre escriptor bizantí abans de 1453:

  •  Trieu com a títol preferit un títol ben establert en obres de referència en català. 

Ex.:

100 0#  Plató,$d428 o 7-348 o 7 aC ,$eautor

...

  • Si no hi ha un títol ben establert en obres de referència en català, trieu el títol llatí.
  • Si no hi ha ni un títol ben establert en obres de referència en català ni un títol llatí, trieu el títol grec.

Ex.: Font : GEC (en línia)

100 0#  Ramon,$cde Penyafort, sant,$dca.1185-1275,$eautor

240 10  Summa de casibus poenitentiae

245 10  Summa de casibus in tres partes …

264 #0 $c[Entre 1301 i 1400]

500 ## Autor: Ramon de Penyafort


Ex.: Font : Library of Congress Authorities

100 1# Ciceró, Marc Tul·li,$d106-43 aC,$eautor

 240 10 Rhetorica ad Herennium

 245 10 Rethorica ad C. Herennium         

 264 #0 $c[entre 1425 i 1475]

  • Si no hi ha ni un títol ben establert en obres de referència en català ni un títol llatí, trieu el títol grec.

Ex.:

100 1# Drosínis, Geórgios,$d1859-1951,$eautor

240 10 To Moiroloi tis Omorfis

245 13 To Moiroloi tis Omorfis /$cGeorgios Drossinis 


Ex.:

130 #0 Dígenis Akritas (Poema èpic).|$Italià

245 13 Il Digenis Akritas :$bl'epopea di Bisanzio /$cSalvatore Impellizzeri

Si es tracta d’una obra anònima i l’obra no està escrita ni en grec ni en llatí trieu com a títol preferit un títol ben establert en català. En cas que no hi hagi cap títol establert en català seguiu el punt 5.4 de les concrecions de la BC a les RDA per la transliteració de noms i títols.

Ex.:

130 0#  Mil i una nits.$lCastellà

...

  • Si l’obra es publica simultàniament en diferents llengües i la llengua original no es pot determinar, trieu el primer títol propi del recurs rebut en primer lloc. Si en el mateix recurs hi ha edicions en diverses llengües (per exemple, una obra publicada amb el mateix text en francès i anglès), trieu el títol propi mencionat a la font preferida d’informació. 
  • Si l’obra es publica simultàniament en la mateixa llengua amb títols diferents, trieu el primer títol rebut com a títol preferit.com a títol preferit.

Ex.:

100 1# Shakespeare, William,$d1564-1616,$eautor

240 10 All's well that ends well.$lCatalà

245 10 A bon fi tot li és camí =$bAll's well that ends well /$cW. Shakespeare ; J. M. de S., trad[uctor]

4. Generalitats

Els punts següents us donaran algunes indicacions bàsiques per crear els títols preferits

...

En enregistrar el títol, ometeu-ne l'article inicial, llevat que l’accés al títol de l’obra s’hagi de fer sota aquest article (per exemple, un títol que comença amb el nom d’una persona o d’un lloc) (RDA 6.27.1.7).

Ex.:

100 1# Penna, Aurelio,$eautor

...

245 14  Les anges :$bles découvrir, les entendre, les rencontrer, les prier /$cA. Penna ; trad. de l'italien par Frédéric Delacourt


Ex.:

100 1# Balfour, Amy C.,$eautor

...

245 10 Los Angeles de cerca /$cAmy C. Balfour


Ex.:

100 1# Padoa, Leone,$eautor

...

Títol original: La cottura dei prodotti ceramici

...

130 0# Revista (Barcelona, Catalunya : 1915)
245 1 3 La Revista :|bquaderns de publicació quinzenal


4.2. Títol alternatiu i complement de títol

No incloeu un títol alternatiu ni un complement del títol, com a part del títol preferit, si n’hi ha un.

Ex.:

100 10 Rojas, Fernando de,$daproximadament 1470-1541,$eautor

...

a) Si és la llengua original, no cal afegir cap $l (llengua de l'obra):

Ex.:

100 1# Cela, Camilo José,$d1916-2002,$eautor

...

700 12 $iContenidor de (obra):$aCela, Camilo José,$d1916-2002.$tCucaña, la rosa


Ex.:

130 0# Much ado about nothing (Pel·lícula cinematogràfica)

...

b) Si no és la llengua original, cal afegir un $l (llengua de l'obra):

Ex.:

100 1#  Proust, Marcel,$d1871-1922,$eautor

...

700 1# Serrahima, Maurici,$d1902-1979,$eescriptor d'un pròleg


Ex.:

Versió doblada  en castellà

130 0# Much ado about nothing (Pel·lícula cinematogràfica).$lCastellà

245 00 Mucho ruido y pocas nueces /$cthe Samuel Goldwyn Company presents a Renaissance Films production ; a Kenneth Branagh film

 

Ex.:

110 1#0   Catalunya.|bGeneralitat,|eautor

240 10 Diari oficial de la Generalitat de Catalunya.|lCastellà

245 10 Diari oficial de la Generalitat de Catalunya

 

.$lCastellà

245 00 Mucho ruido y pocas nueces /$cthe Samuel Goldwyn Company presents a Renaissance Films production ; a Kenneth Branagh film


4.3.2. En cas de documents en més d'una llengua. documents en més d'una llengua. 

Quan l'expressió original i una traducció estan en una compilació, doneu un punt d'accés autoritzat analític per a cada expressió. Si una compilació conté l'expressió original i més d'una traducció, proporcioneu punts d'accés autoritzats analítics per a l'expressió original i, almenys, una traducció. Creeu tants títols preferits com llengües. (la possibilitat de fer servir l'aclariment poliglota, ja no existeix en RDA)

Ex.:

110 1# Espanya,$ejurisdicció promulgadora

...

710 12 $iContenidor de (obra):$aEspanya.$tCódigo civil (1889)

710 12 $iContenidor de (expressió):$aEspanya.$tCódigo civil (1889)).$lCatalà

       

Ex: 

100 1 Macken, JoAnn Early,$d1953-$eautor

245 10 Mail carrier=$bEl Cartero/$cJoAnn Early Macken

546## Text en anglès i castellà

700 710 12 $iContenidor de (expressió):$aEspanya.$tCódigo civil (1889).$lCatalà

Ex.:

Una pel·lícula en llengua original i dues versions

245 00 To live and die in L.A. ...

546 ## Versió original en anglès, doblada al castellà i francès

730 02 $iContenidor de (obra):$aTo lie and die in L.A.  (Pel·lícula cinematogràfica)

730 02 $iContenidor de (expressió):$aTo live and die in L.A. (Pel·lícula cinematogràfica).$lFrancès

730 02 $iContenidor de (expressió):$aTo live and die in L.A.  (Pel·lícula cinematogràfica).$lCastellà

Ex: 

100 1 Macken, JoAnn Early,$d1953-$eautor

245 10 Mail carrier=$bEl Cartero/$cJoAnn Early Macken

546## Text en anglès i castellà

700 12 $iContenidor de (obra):$aMacken, JoAnn Early,$d1953-$tMail carrier

obra):$aMacken, JoAnn Early,$d1953-$tMail carrier

700 12 $iContenidor de (expressió):$aMacken, JoAnn Early,$d1953-$tMail carrier.$lCastellà


Ex:

245 00       $a Diplôme international de l'OIV en management du secteur de la vigne et du vin : $b OIV MSc in wine management = International diploma of the OIV in management of the vine and wine sector = Internationales Diplom der OIV im Fachberich Management im Weinbausektor = Diploma internazionale dell'OIV in getion del settore della vigna e del vino = Diploma internacional de la OIV de management del sector la viña y el vino.

 730 02       $iContenidor de (expressió):$aDiplôme international de l'OIV en management du secteur de la vigne et du vin

 730 02       $iContenidor de (expressió):$aDiplôme international de l'OIV en management du secteur de la vigne et du vin.$lAnglès

 Compilació d’edicions en diferents llengües. El títol francès és el títol preferit perquè és el primer anomenat a la compilació. Opcionalment es poden proporcionar punts d’accés analítics per a la resta d’expressions.700 12 $iContenidor de (expressió):$aMacken, JoAnn Early,$d1953-$tMail carrier.$lCastellà


4.4. Atributs addicionals identificadors de les obres i expressions

...

a) forma de l’obra (RDA 6.3)

Ex.:

130 0# Dirty dancing (Musical)

...

b) data de l'obra ( RDA 6.4)

Ex.:

130 0# Misérables (Pel·lícula cinematogràfica : 1958)

...

245 10 Victor Hugo's Les misérables /$cITC ; Lew Grade presents a Norman Rosemont production ; screenplay by John Gay ; produced by Norman Rosemont ; directed by Glenn Jordan


Ex.:

130 0# Ara (1930)

245 10 Ara :$bsetmanari catalanista republicà

...

c) lloc d’origen de l’obra (RDA 6.5)

Ex.:

130 0# Caiga quien caiga (Programa de televisió : Argentina).$kSeleccions

...

245 10 Lo mejor de Caiga quien caiga /$cproducción: Telecinco, Globomedia ; Equipo CQC ; dirección: Edu Arroyo

...



d) altres característiques distintives de l’obra (RDA 6.6)

Ex.:

130 0# Revista (Col·legi de Terapeutes Ocupacionals de Catalunya)

...

245 13 La Revista /$cCol·legi Oficial d'Odontòlegs i Estomatòlegs de Catalunya 


Ex.: 

130 0# Revista política de la España de ahora (Mensual) 

...

Si la part s'identifica clarament amb un títol distintiu, creeu un títol preferit amb títol de la part (RDA 6.2.2.9.1).

Ex. :

100 1#   Proust, Marcel,$d1871-1922,$eautor

...

Si la part només s’identifica amb un terme general amb o sense una designació numèrica o alfabètica (per exemple, Prefaci, Llibre 1, Part 2, Band 3), enregistreu la designació de la part com a títol preferit de la part. Enregistreu la designació numèrica en xifres.

 Ex.:

100 0#   Homer,$eautor

240 10   Ilíada.$nLlibre 1.$lItalià

...

En identificar una seqüència de dues o més parts d’una obra numerades consecutivament, cada una de les quals s’identifica només amb un terme general i un número, enregistreu la designació de les parts com a títol preferit. Enregistreu el terme general en singular, seguit dels números inclusius de les parts. Enregistreu les designacions numèriques com a xifres.

Ex.:

100 0#  Homer,$eautor

240 10  Ilíada.$nLlibre 1–6.$lAnglès

...

Si les parts no estan numerades o si no estan numerades consecutivament, elaboreu punts d’accés separats per a cadascuna de les parts i, addicionalment, identifiqueu-les col·lectivament mitjançant un punt d’accés construït combinant el punt d’accés que representa l’obra i el títol col·lectiu convencional “Seleccions” 

 Ex.:

100 0#     Homer,$eautor

240 10     Ilíada.$kSeleccions.$lAnglès

...

Enregistreu el títol col·lectiu convencional “Obres” com a títol preferit d’una compilació d’obres que inclou, o que es presenta com si inclogués, les obres completes d’una persona, una família o una entitat corporativa. Considereu que les obres completes inclouen totes les obres que estan completes en el moment de la publicació.

Ex:

100 1# Verdaguer, Jacint,$d1845-1902,$eautor

...

    • Assaigs
    • Correspondència
    • Discursos
    • Narracions curtes
    • Novel·les
    • Poesia
    • Prosa
    • Teatre

Ex.:

100 1# Valle-Inclán, Ramón del,$d1866-1936,$eautor

...

  • Addicionalment, identifiqueu les obres de la compilació de manera col·lectiva registrant un títol col·lectiu convencional seguit de “Seleccions”.

Ex.:

100 1# Unamuno, Miguel de,$d1864-1936,$eautor

...

700 12 $iContenidor de (obra):$aUnamuno, Miguel de,$d1864-1936.$tTía Tula


Ex.:

100 1#      Fuster, Joan,$d1922-1992,$eautor,$eescriptor d'una introducció

...

700 12      $iContenidor de (obra):$aFuster, Joan,$d1922-1992.$tOriginalitats


Ex.:

100 1#      Shakespeare, William,$d1564-1616,$eautor

...

110 1# Espanya,$ejurisdicció promulgadora

240 10 Real Decdecreto Legislativo legislativo 1/1996, de 12 de abril, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de propiedad intel·lectual, regularizando, aclarando y harmonizando las disposiciones legislativas vigentes sobre la materia

  • Decret llei: Norma amb força de llei dictada pel poder executiu, per exemple, cap de govern, consell executiu, junta militar, etc. en virtut de la seva pròpia potestat legislativa. A l'estat espanyol els poden dictar tant el govern central com els governs de les comunitats autònomes si els seus Estatuts d'Autonomia ho tenen previst (p. ex. Catalunya). Tanmateix, un decret llei estatal sempre porta adjunt l'adjectiu ”Real".

Ex.:

110 1# Espanya,$ejurisdicció promulgadora

240 10 Real Decretodecreto-Ley ley 1/1998, de 27 de febrero, sobre infraestructuras comunes en los edificios para el acceso a los servicios de telecomunicación


Ex.:

110 1#  Catalunya,$ejurisdicció promulgadora

...

245 10  Llei d'universitats de Catalunya


Ex.:

130 0# Tractat de Maastricht $d(1992, febrer 7).$lFrancès

...

Catalunya: DOGC a partir del 1977: http://www20.gencat.cat/portal/site/portaldogc  o DOGC de 1931-1939 i l’exili, fins el 1977: http://dogcrepublica.gencat.cat/DOGC/pages/cercaDisposicions.jsf   

Estat Espanyol: BOE a partir de 1960: http://www.boe.es/ o Gazeta: colección histórica (1661-1959): http://www.boe.es/buscar/gazeta.php o Altres butlletins autonòmics: http://www.boe.es/legislacion/enlaces/boletines_autonomicos.php


Ex.: 

110 1# Espanya,|ejurisdicció promulgadora

240 10 Código civil (1889)

245 10 Código civil español :|bredactado en ...

Ex.: 

110 1# Espanya,|ejurisdicció promulgadora

240 10 Código penal (1973)

245 10 Código penal /|cedición preparada por Enrique

Ex.: 

110 1# Espanya,|ejurisdicció promulgadora

245 10 Repertorio cronológico de legislación

Ex.:

110 1# França,|ejurisdicció promulgadora

240 10 Code de commerce

Ex.: 

110 1# Xile,|ejurisdicció promulgadora

245 10 Leyes nos. 18.301 a 18350 :|baprobadas bajo la constitución de 1980 ...

...


Si la compilació conté obres de diferents jurisdicció, feu tants punts d'accés 7xx com cregueu necessaris (obligatòriament per a l'obra predominant o mencionada en primer lloc)

Ex.: 

245 00 Constitució Espanyola.|bEstatut d'Autonomia de Catalunya. Reglament del Parlament de Catalunya
505 8# Conté: Constitució espanyola -- Estatut d'autonomia de Catalunya -- Reglament del Parlament de Catalunya
710 12 |iContenidor de (expressió):|aEspanya.|tConstitución (1978).|lCatalà
710 12 |iContenidor de (obra):|aCatalunya.|tEstatut d'autonomia (1979)
710 12 |iContenidor de (obra):|aCatalunya.|bParlament.|tReglament (1987)

 

 



b) Lleis úniques 

També inclou una llei acompanyada de legislació complementària, normes de desenvolupament, etc.

...

      • Títol curt oficial o títol de citació: títol establert que es troba dins del text de la mateixa llei. Es dóna, per exemple, en la legislació dels EEUU i Gran Bretanya mentre que, en el cas de les lleis espanyoles i catalanes, es correspon al títol oficial de la disposició (títol llarg) 
      • Títol curt no oficial o títol de citació emprat a la bibliografia jurídica. En el cas de les lleis espanyoles i catalanes, es correspon al títol oficial de la disposició (títol llarg). Per a la legislació dels EEUU podeu consultar Cornell's Popular Names of Acts in the US Code (http://www4.law.cornell.edu/usccode/topn/)
      • Títol oficial de la disposició: És el títol pel qual s'han d'establir els títols uniformes de les lleis de l'Estat espanyol. es troba dins del text de la mateixa llei o a: 

Catalunya: DOGC a partir del 1977: http://www20.gencat.cat/portal/site/portaldogc  o DOGC de 1931-1939 i l’exili, fins el 1977: http://dogcrepublica.gencat.cat/DOGC/pages/cercaDisposicions.jsf   

Estat Espanyol: BOE a partir de 1960: http://www.boe.es/ o Gazeta: colección histórica (1661-1959): http://www.boe.es/buscar/gazeta.php o Altres butlletins autonòmics: http://www.boe.es/legislacion/enlaces/boletines_autonomicos.php

 


Si el document conté dues o més lleis, doneu obligatòriament la primera llei o llei predominant, i valoreu en cada cas si es considereu necessari fer punts d’accés per a les lleis restants.
En aquests casos, els camps que cal emprar són:

...

710 12 |iContenidor de (expressió):|aEspanya.|tLey 11/2007, de 22 de junio, de acceso electrònico de los cuidadanos a los servicios públicos.|lCatalà 

 


8.1.2 Lleis antigues  (RDA 6.2.2.4-6.2.2.7)

...

Ex.: Compilació de lleis escrites en babiloni antic i creada l’any 1728 aC. Per tant, segons RDA 6.2.2.7, es tria el títol en català establert en les fonts de referència

130 0# Codi d’Hammurabi 

...


8.1.3 Tractats

a) Un tractat 

...

710   1#         $a Rússia (Federació),$eparticipant en un tractat

...


b) Compilacions de tractats 

...

 Per a compilacions de tractats no identificats amb un nom col·lectiu, vegeu la Pauta 14.01. Títols preferits.

 

8.2. Obres religioses

 


Per a les instruccions sobre la tria del títol preferit de les obres religioses, vegeu les instruccions corresponents recollides a RDA 6.23-6.25 i 6.30

Entreu els llibres de la Bíblia com a subdivisió del títol preferit Bíblia

Ex.:

SI 130 0# Bíblia.$pGènesi

NO 130 0# Bíblia.$pA.T.$pGènesi

En cas de grups de llibres entreu el nom apropiat (Antic Testament o Nou Testament) com a subdivisió del títol preferit Bíblia

Ex.:  

SI 130 0# Bíblia.$pAntic Testament.$lAnglès

...

245 14 The Holy Bible :$bFaithfully translated into English out of the authentical Latin ...


Ex.:

SI 130 0#  Bíblia.$pAntic Testament.$kSeleccions.$lCatalà 

 NO 130 0#  Bíblia.$pA.T.$kSeleccions.$lCatalà

245 10 Càntic dels càntics /$cversió del Dr. Carles Riba ; introducció del Dr. Cebrià  Montserrat i notes dels Drs. Montserrat i Riba. Salms / introducció, versió i notes del Dr. Carles Cardó. Llibre de la Saviesa / introducció, versió i notes del Dr. Ramon Roca i Puige

...

730 02 $iContenidor de (expressió):$aBíblia.$pSaviesa.$lCatalà

8.3 Obres musicals

 


Per als títols preferits d'obres musicals vegeu: Pautes per la catalogació de material sonor. (encara no editades)

...

En RDA, els DVD amb diferents versions d'una pel·lícula, es consideren compilacions i per tant el títol preferit anirà a una 730. 

Ex.: 

 

245

...

00

...

En

...

tierra

...

de

...

hombres

...

=|bNorth

...

country

...

/|cWarner

...

Bros.

...

Pictures

...

presents

...

in

...

association

...

with

...

Participant

...

Productions,

...

a

...

Niki

...

Caro

...

Film

...

screenplay

...

by

...

Michael

...

Seitzman

...

;

...

directed

...

by

...

Niki

...

Caro

...

730

...

2

...

|iContenidor

...

de

...

(obra):|aNorth

...

country

...

(Pel·lícula

...

cinematogràfica)

...

730

...

2

...

|iContenidor

...

de

...

(expressió):|aNorth

...

country

...

(Pel·lícula

...

cinematogràfica).|lCastellà

...


 

--------------------------

Febrer 2018Desembre 2022