Els subcamps Obligatoris per la 250 són $a i $b
$a: Menció d'edició
Ex.
250 ## Primera edició
250 ## 5a ed.
250 ## 2ª edición corregida y aumentada
250 ## 8th ed., 1st print
250 ## Editio novissima, tabulis aliquot aucta, et varie emendata atque innovata, cura et studio Balthasaris Moreti
Si la designació d'edició només conté lletres o números però no paraules, afegiu entre claudàtors el terme apropiat.(RDA 2.5.2.3)
Ex.:
250 ## 3e [édition]
NO 250 ## 3e
Ex.:
250 ## [Version] 1.1
NO 250 ## 1.1
Si la menció d'edició forma part integrant del títol propi, del complement del títol o de la menció de responsabilitat o la designació està lligada gramaticalment, enregistreu-la tal com apareix i no creeu una 250. (RDA 2.5.2.6)
Ex.:
La menció d'edició està integrada al títol propi, no creeu cap 250
245 14 The Compact edition of the Oxford English dictionary
245 10 [Irlanda del Nord] :$bthe one inch-map (third series) /$cOrdnance Survey of Northern Ireland
245 10 Mapa geológico de España Escala 1:25.000 :$bsegunda serie [Magna] /$cnormas, supervisión y dirección del I.T.G.E.
En cas de traduccions d'obres, els originals de les quals no són primeres edicions, transcriviu en tots els casos la informació al camp 250 tal i com consta a les fonts informació sense fer cap interpretació (ja que l’editor vol que s’identifiqui així) i si es considera important, la informació que hi ha al copyright en una nota 500 indicant el lloc concret de la font d’on es treu. No feu constar la menció d'edició de l'obra original en el camp |b de la resta de títol.
Ex:
250 Cuarta edición
500 “Tercera edición en español por McGraw-Hill/Interamericana Editores” – verso de portada
Ex:
100 1# Abbas, Abul K.,|eautor
240 10 Cellular and molecular immunology.|lCastellà
245 10 Inmunología celular y molecular /|cAbul K. Abbas, Andrew H. Lichtman, Shiv Pillai
250 ## Novena edición
500 ## Traducció de: Cellular and molecular immunology. 9a ed
Comentari: Traducció de la 9th ed en anglès, no s’indica quina edició és en castellà.
Ex:
130 0# Principles of pharmacology.|lCastellà
245 10 Principios de farmacología :|bbases fisiopatológicas del tratamiento farmacológico /|cDavid E. Golan, editor-in-chief ; Ehrin J. Armstrong, April W. Armstrong, associate editors
250 ## Cuarta edición
264 1# Barcelona :|bWolters Kluwer,|c[2017]
500 ## "Edición en español de la obra original en lengua inglesa" -- verso de portada
500 ## Traducció de: Principles of pharmacology : the pathophysiologic basis of drug therapy. 4th edition. ©2016
Comentari: Traducció de la 4th edition en anglès, no s’indica quina edició és en castellà tot i que ja existeix a catàleg una edició anterior.
$b: Resta de la menció d'edició
Generalment transcriviu en aquest subcamp una menció de responsabilitat personal o d'entitat i/o una menció paral·lela d'edició. Transcriviu la informació tal com apareix en el recurs
Ex.:
250 ## Versión al español de la tercera edición italiana, con anotaciones /$bpor el Dr. Fernando Ocaranza
700 1# Ocaranza, Fernando ,$etraductor,$eescriptor de contingut textual suplementari
245 00 Schmidek & Sweet operative neurosurgical techniques :|bindications, methods, and results
250 ## Sixth edition /|b[edited by] Alfredo Quiñones-Hinojosa
700 1# Quiñones-Hinojosa, Alfredo,|eeditor literari
Ex.:
250 ## 2nd ed /$benlarged and improved with data co-ordinated by J.M. Brooke
700 1# Brooke, John M.$d1826-1906,$ecartògraf
----------------------------
Agost 2023