041 - CODI DE LLENGUA

 El subcamp Obligatori per la 041 és $a i l'Obligatori si Aplicable és $b i $h

Useu aquesta etiqueta tal com diu el format, "quan el codi de llengua en el camp 008/35-37 del registre és insuficient per expressar la informació completa per a documents en més d'una llengua, documents que impliquen una traducció, o documents en què el mitjà de comunicació és un llenguatge de signes"

Primer Indicador

Useu un dels codis següents:

0 - El document no és ni inclou una traducció

1 - El document és o inclou una traducció

Segon indicador

Useu sempre el codi següent:

# - Codi de llengua MARC

$a: Llengua del text/banda sonora o títol separat (R)

Ex.:

Obres en més d'una llengua. Primer indicador 0

041 0# eng$afre$ager (Text en anglès, francès i alemany)
041 0# cat$aspa (Text bilingüe català-castellà)
041 0# rus$aeng (Text en rus [llengua predominant] i anglès)
041 0# rus$aeng$afre$ager$ita (Text en diferents llengües sense cap de predominant. El títol és en rus)
041 0# eng$ager (Text en anglès i dos capítols en alemany)
041 0# ger$aeng$afre$aita (Revista d’un organisme oficial que es publica en diverses llengües)

041 0# cze$aeng$ager (Mapa amb la llegenda en txec, anglès i alemany)

$b: Llengua del resum (R)

Ex.:

041 0# cat$beng$bspa (Text en català, resums en castellà i anglès)

$h: Codi de la llengua de l'original

Ex. 

041 1# cat$heng (una traducció de l'anglès al català)
041 1# cat$heng$hfre$hita (una antologia de contes traduïda de diverses llengües al català)
041 1# spa$heng$hrus (una traducció de l'anglès al castellà, de l'original en rus)


-----------------------

Desembre 2019