Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.


Table of Contents
maxLevel3
minLevel3

001 - NÚMERO DE CONTROL

El subcamp Obligatori per la 001 és $a

L'etiqueta 001 en els catàlegs locals correspon al número identificador del registre en Sierra del CCUC (b31377622).

Aquesta etiqueta es crea automàticament en el CCUC l'endemà de la creació d'un registre bibliogràfic, i també al fer una còpia d'un registre bibliogràfic del CCUC al catàleg local

És molt recomanable conservar aquesta etiqueta en els catàlegs locals ja que és la correspondència exacta dels registres CCUC-local. A més, juga un paper clau en el control de duplicats.

023 - NÚMERO DE CONTROL DEL REPOSITORI D'IMATGES DEL CSUC

El subcamp Obligatori per la 023 és $a

L'etiqueta 023 correspon al número identificador de la coberta en cas de documents sense ISBN.

Aquest número ha de tenir 13 dígits i es formarà amb cinc números 1, més el bib-id del CCUC (b20879143) sense la b. 

Ex.:

1111120879143

Tindrà assignat el group tag “i” i no porta indicadors.


026  - EMPREMTA

 El subcamp Obligatori per la 026 és $e i $2

 L'empremta és obligatòria per al nivell 4. Consulteu el manual Empremta si és necessari.

 En el cas d'obres incompletes en què no es pot extreure cap dels grups de l'empremta, ometeu el camp 026.

 Els accents es transcriuen. Per la resta de signes consulteu la taula del manual de l'empremta.

Ex.:

 026 ## $es.o, 6.7. á.á- citu 3 1689 A$2fei

Quan manquin un o els dos caràcters d'una línia, substituïu-los sempre per ++, ja que encara que aparentment només falti un sol caràcter, en cap cas es pot donar per segur que sigui així.

Ex.:

 026 ## $ea.ro ela, ,ya) hi++ 3 1569 A$2fei

El dígit 3, 7 o C que segueix el quart grup de l'empremta s'indicarà sense parèntesi i precedit i seguit d'espai.

 Ex.:

 026 ## $es.s- tit. a-n- meta 3 1697 R$2fei

Els dígrafs ae i oe es transcriuen com a dues lletres però a efectes d'empremta compten com un sol caràcter. Així, aquests grups d'empremta tindran 5 caràcters en lloc de 4.

Ex.:

 026 ## $eae,a- e.uo u-u- nape 3 1621 R$2fei

Els caràcters grecs que afecten l'empremta es transliteren segons la taula de la ISO 843 i s'indiquen entre claus. Les lletres gregues que es transliteren amb dos caràcters, a efectes d'empremta compten com un de sol. Així, els grups de l'empremta afectats per alguna d'aquestes lletres tindran més de 4 caràcters. La puntuació que forma part d'un text grec i que afecta l'empremta també s'indica entre claus juntament amb les lletres. Si tota l'empremta es translitera del grec, cada grup anirà entre claus.

Ex.:
026 ## $eo-a- ,&in {Ia}no {e-to} 3 1618 R$2fei
026 ## $e{ynōn} {ōne.} {sion} {paeg} 3 1540 A|2fei


En cas d'altres alfabets com per exemple hebreus o àrabs, no indiqueu l'empremta.

 Tots els elements de l'empremta aniran precedits d'un espai.

En cas d'obres en diverses parts indiqueu entre parèntesis la part a la qual correspon l'empremta.

Ex.:

 026 ## $ea,a- e.lo a.au nape 3 1631 R (volum 1)$2fei

 026 ## $euso, a,et e-ta lami 3 1632 R (volum 2)$2fei

En cas d'estats en els quals hi ha variacions a l'empremta, afegiu al final la indicació “(estat)”.

Ex.:

 026  ## $e2.4. raas i-u- "h"r 3 1817 R$2fei

 026  ## $eM.m- oset i-u- "h"r 3 1817 R (estat)$2fei

En cas que l'empremta assenyalada al registre bibliogràfic presenti alguna petita diferència amb la de l'exemplar que es cataloga i no es puguin comprovar les dades, afegiu una nova empremta amb el subcamp $5 al final, amb el codi del centre.

Ex.:

 026  ## $eo-os a.3. .)de deti 3 1753 A (volum 1)$2fei

 026  ## $eo-os u.n, .)de deti 3 1753 A (volum 2)$2fei$5ES-BaUB

Per les empremtes amb data mixta R i T, poseu la lletra que correspon a la primera xifra.

Per les empremtes on al camp 264 apareix tant la data del calendari republicà francès com la data en xifres aràbigues,  poseu la lletra A.

Per les empremtes en les quals cal transcriure una "i" majúscula més petita, amb funcions de número 1, transcriviu-la per “1”.

-----------------------------

Desembre 2017